Daniell - ANTARKTIDA - traduction des paroles en allemand

ANTARKTIDA - Danielltraduction en allemand




ANTARKTIDA
ANTARKTIS
Ten hlas je super věc
Diese Stimme ist eine tolle Sache
jsem to říkal jednou
Ich habe es schon einmal gesagt
Akorát si neposlech
Nur hast du mir nicht zugehört
Před rokama no stacks
Vor Jahren keine Stacks
Teď násobíme třikrát tolik
Jetzt verdreifachen wir es
Všechno do krabic
Alles in Kartons
Nemám rád systém
Ich mag das System nicht
Rád ho obcházím
Ich umgehe es gerne
Stejně jsem vedenej
Trotzdem bin ich geführt
Ve stejný databázi jako ty
In derselben Datenbank wie du
nemám otázky
Ich habe keine Fragen mehr
Přijde mi že jsem poppnul
Mir scheint, ich hätte
Knihovnu i s obrázky
Eine Bibliothek mit Bildern gepoppt
Moje zuby chci frozen jak Antarktida
Meine Zähne will ich gefroren wie die Antarktis
Music je ten klíč
Musik ist der Schlüssel
I když moc nejsem vidět
Auch wenn ich nicht viel zu sehen bin
Všechno chce svůj čas
Alles braucht seine Zeit
Jakoby to řekl děda
Wie mein Opa sagen würde
Na všechno jsme sami
Wir sind auf uns allein gestellt
Ale ani jeden není sám
Aber keiner ist allein
Sleduj ten bounce
Sieh dir den Bounce an
Každej děláme to svý
Jeder macht sein Ding
A okna hrajou loud
Und die Fenster spielen laut
Ulice nespí dokud
Die Straße schläft nicht, solange
Můj track hraje z aut
Mein Track aus den Autos spielt
Můj squad jde pro medaili
Mein Squad geht auf die Medaille
A dělá salto
Und macht einen Salto
A dělá ho na drop
Und macht ihn beim Drop
Nejsme tady na pár dní
Wir sind nicht nur für ein paar Tage hier
Ani na skok
Auch nicht nur auf einen Sprung
Žijem ten závod
Wir leben dieses Rennen
Husí kůži mám
Ich habe Gänsehaut
Když vzpomenu jak to začlo
Wenn ich daran denke, wie es angefangen hat
Z pokoje do vily
Vom Zimmer zur Villa
Najdeš druhý patro
Du findest mich im zweiten Stock
Když je full house
Wenn das Haus voll ist
Tak nestíhám katrovat
Dann schaffe ich es nicht, Karten zu spielen
Všude cejtit gas
Überall riecht man Gas
I když nejsme doma
Auch wenn wir nicht zu Hause sind
Když zrovna není sucho
Wenn es gerade nicht trocken ist
Jako teď
So wie jetzt
Ale to nezastaví
Aber das hält mich nicht auf
Musíme to drillit
Wir müssen es drillen
Dokud neležíme v hlíně
Bis wir im Dreck liegen
Utrácíme za hadry
Wir geben Geld für Klamotten aus
Co válej se ve skříni
Die im Schrank herumliegen
Hlavně že nám laděj boty
Hauptsache, sie passen zu den Schuhen
K tomu co nosíme dnes
Zu dem, was wir heute tragen
Nightfall je ten dresscode
Nightfall ist der Dresscode
Lehce žijeme dneska
Wir leben heute leicht
I když zejtra bude těžko
Auch wenn es morgen schwer wird
Není čas tak letsgo
Keine Zeit, also los geht's
I kdyby se to nelesklo
Auch wenn es nicht glänzt
Moje zuby chci frozen jak Antarktida
Meine Zähne will ich gefroren wie die Antarktis
Music je ten klíč
Musik ist der Schlüssel
I když moc nejsem vidět
Auch wenn ich nicht viel zu sehen bin
Všechno chce svůj čas
Alles braucht seine Zeit
Jakoby to řekl děda
Wie mein Opa sagen würde
Na všechno jsme sami
Wir sind auf uns allein gestellt
Ale ani jeden není sám
Aber keiner ist allein
Sleduj ten bounce
Sieh dir den Bounce an
Každej děláme to svý
Jeder macht sein Ding
A okna hrajou loud
Und die Fenster spielen laut
Ulice nespí dokud
Die Straße schläft nicht, solange
Můj track hraje z aut
Mein Track aus den Autos spielt
Můj squad jde pro medaili
Mein Squad geht auf die Medaille
A dělá salto
Und macht einen Salto
Sleduj ten bounce
Sieh dir den Bounce an
Každej děláme to svý
Jeder macht sein Ding
A okna hrajou loud
Und die Fenster spielen laut
Ulice nespí dokud
Die Straße schläft nicht, solange
Můj track hraje z aut
Mein Track aus den Autos spielt
Můj squad jde pro medaili
Mein Squad geht auf die Medaille
A dělá salto
Und macht einen Salto






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.