Paroles et traduction Danielle Cristina - A Tua Graça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
te
disser
que
eu
tenho
medo
If
I
tell
you
that
I'm
afraid
Não
é
nenhum
segredo
pois
eu
sou
humano
It's
no
secret
because
I'm
human
Se
eu
te
disser
que
eu
sou
falho
If
I
tell
you
that
I'm
flawed
Preciso
de
um
abraço
I
need
an
embrace
Pois
basta
uma
palavra
e
o
morto
se
levanta
For
a
word
is
enough
and
the
dead
will
rise
Então
sopra
em
mim,
o
sopro
da
vida
So
breathe
into
me,
the
breath
of
life
O
sopro
da
vida
The
breath
of
life
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
E
não
me
julgou
And
did
not
judge
me
Só
me
perdoou
Only
forgave
me
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
Acreditou
em
mim
Believed
in
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Se
eu
te
disser
que
eu
tenho
medo
If
I
tell
you
that
I'm
afraid
Não
é
nenhum
segredo
pois
eu
sou
humano
It's
no
secret
because
I'm
human
Se
eu
te
disser
que
eu
sou
falho
If
I
tell
you
that
I'm
flawed
Preciso
de
um
abraço
I
need
an
embrace
Pois
basta
uma
palavra
e
o
morto
se
levanta
For
a
word
is
enough
and
the
dead
will
rise
Então
sopra
em
mim,
o
sopro
da
vida
So
breathe
into
me,
the
breath
of
life
O
sopro
da
vida,
oh
The
breath
of
life,
oh
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
E
não
me
julgou
And
did
not
judge
me
Só
me
perdoou
Only
forgave
me
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
Acreditou
em
mim
Believed
in
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Foi
Tua
graça
que
me
colocou
de
pé
It
was
Your
grace
that
set
me
on
my
feet
E
viu
o
que
ninguém
viu
And
saw
what
no
one
else
saw
E
fez
o
que
ninguém
pôde
fazer
And
did
what
no
one
else
could
do
Foi
Tua
graça
que
olhou
para
mim
então
It
was
Your
grace
that
looked
at
me
then
Como
pobre
pecador,
que
o
mundo
rejeitou
As
a
poor
sinner,
who
the
world
had
rejected
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
E
não
me
julgou
And
did
not
judge
me
Só
me
perdoou
Only
forgave
me
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
Acreditou
em
mim
(acreditou
em
mim)
Believed
in
me
(believed
in
me)
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
E
não
me
julgou,
só
me
perdoou
(só
me
perdoou)
And
did
not
judge
me,
only
forgave
me
(only
forgave
me)
A
Tua
graça
me
fez
de
novo
Your
grace
has
made
me
anew
Acreditou
em
mim
Believed
in
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Quando
o
mundo
me
rejeitou
When
the
world
rejected
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Da Silva Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.