Paroles et traduction Danielle Cristina - Fidelidade (Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fidelidade (Karaoke Version)
Верность (Караоке-версия)
Oh
Deus
de
Israel,
eu
sei
О,
Боже
Израиля,
я
знаю,
Que
não
vim
a
este
mundo
pra
adorar
outro
rei
Что
не
пришла
в
этот
мир,
чтобы
поклоняться
другому
царю.
Os
leões
estão
rugindo
sem
parar
Львы
рычат
без
остановки,
Meu
louvor
incomodou
Моя
хвала
потревожила
A
todos
que
estão
contra
ti
oh
Jeová
Всех,
кто
против
Тебя,
о,
Иегова.
Nada
pode
intercalar
Ничто
не
может
помешать
O
louvor
do
meu
coração
Хвале
моего
сердца.
Dos
manjares
eu
abro
mão
От
яств
я
отказываюсь,
Os
palácios
não
quero
não
Дворцов
мне
не
нужно.
Eis-me
aqui
como
Daniel
Вот
я
здесь,
как
Даниил,
Com
os
olhos
focados
no
céu
С
глазами,
устремленными
в
небо,
Com
o
risco
de
morrer
С
риском
умереть,
Pois
o
que
importa
é
lhe
obedecer
Ведь
главное
- повиноваться
Тебе.
Senhor,
não
vou
dividir
Господь,
я
не
разделю
Minha
adoração
Мое
поклонение,
Exclusivo
é
Только
Тебе
принадлежит
O
meu
coração
Мое
сердце.
Vivo
só
pra
ti
Живу
только
для
Тебя,
Não
abro
mão
do
céu
Не
откажусь
от
небес.
Até
diante
da
morte
Даже
перед
лицом
смерти
Prefiro
ser
fiel
Я
предпочитаю
быть
верной.
Nada
pode
intercalar
Ничто
не
может
помешать
O
louvor
do
meu
coração
Хвале
моего
сердца.
Dos
manjares
eu
abro
mão
От
яств
я
отказываюсь,
Os
palácios
não
quero
não
Дворцов
мне
не
нужно.
Eis-me
aqui
como
Daniel
Вот
я
здесь,
как
Даниил,
Com
os
olhos
focados
no
céu
С
глазами,
устремленными
в
небо,
Com
o
risco
de
morrer
С
риском
умереть,
Pois
o
que
importa
é
lhe
obedecer
Ведь
главное
- повиноваться
Тебе.
Senhor,
não
vou
dividir
Господь,
я
не
разделю
Minha
adoração
Мое
поклонение,
Exclusivo
é
Только
Тебе
принадлежит
O
meu
coração
Мое
сердце.
Vivo
só
pra
ti
Живу
только
для
Тебя,
Não
abro
mão
do
céu
Не
откажусь
от
небес.
Mesmo
diante
da
morte
Даже
перед
лицом
смерти
Prefiro
ser
fiel
Я
предпочитаю
быть
верной.
Aquele
que
habita
o
esconderijo
do
altíssimo
Тот,
кто
обитает
под
кровом
Всевышнего,
A
sombra
do
onipotente
descansará
Под
сенью
Всемогущего
покоится.
Eu
direi
do
senhor:
Ele
é
meu
Deus
Скажу
о
Господе:
"Он
- Бог
мой,
O
meu
refúgio
e
a
minha
fortaleza!
Прибежище
мое
и
крепость
моя!"
Ele
me
livra
do
laço
do
passarinheiro
Он
избавляет
меня
от
сети
ловца
E
da
peste
perniciosa
И
от
губительной
язвы.
Ele
me
cobre
com
suas
penas
Он
покрывает
меня
перьями
Своими,
E
debaixo
de
suas
asas
estarei
seguro
И
под
крыльями
Его
я
в
безопасности.
Eu
não
temo
espanto
noturno
Не
убоюсь
ужасов
в
ночи,
Nem
isenta
que
voe
de
dia
Ни
стрелы,
летящей
днем,
Peste
que
ande
na
escuridão
Ни
язвы,
ходящей
во
мраке,
Nem
mortandade
que
assole
ao
meio
dia
Ни
заразы,
опустошающей
в
полдень.
Não
importa
quantos
caiam
do
meu
lado
Неважно,
сколько
падают
рядом
со
мной,
Direita,
esquerda,
eu
sou
protegido
Справа,
слева,
я
под
защитой.
Se
eu
for
fiel,
eu
ganharei
os
céus
Если
я
буду
верна,
я
обрету
небеса,
Ele
envia
anjos
para
me
guardar
Он
посылает
ангелов,
чтобы
охранять
меня.
Senhor,
não
vou
dividir
Господь,
я
не
разделю
Minha
adoração
Мое
поклонение,
Exclusivo
é
Только
Тебе
принадлежит
O
meu
coração
Мое
сердце.
Vivo
só
pra
ti
Живу
только
для
Тебя,
Não
abro
mão
do
céu
Не
откажусь
от
небес.
Até
diante
da
morte
Даже
перед
лицом
смерти
Prefiro
ser
fiel
Я
предпочитаю
быть
верной.
Senhor,
não
vou
dividir
Господь,
я
не
разделю
Minha
adoração
Мое
поклонение,
Exclusivo
é
Только
Тебе
принадлежит
O
meu
coração
Мое
сердце.
Vivo
só
pra
ti
Живу
только
для
Тебя,
Não
abro
mão
do
céu
Не
откажусь
от
небес.
Até
diante
da
morte
Даже
перед
лицом
смерти
Prefiro
ser
fiel
Я
предпочитаю
быть
верной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Ricardo Lopes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.