Danielle Cristina - Reconstruindo Os Muros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danielle Cristina - Reconstruindo Os Muros




Reconstruindo Os Muros
Rebuilding the Walls
Minha cidade, atacada foi
My city, was attacked
Os muros não puderam resistir
The walls couldn't resist
Queimaram os portões
They burned the gates
Agora, preciso partir
Now, I have to leave
Parece que distante eu estou
It seems that I'm far away
Mas se me der escape eu irei
But if you give me an escape I will go
E os inimigos da reconstrução
And the enemies of reconstruction
Por terra irão cair
Will fall to the ground
Não posso demorar, quanto mais o tempo passa
I can't delay, as time goes by
As pessoas se acomodam, e tudo fica como está
People accommodate, and everything stays the same
Não posso descansar, se os entulhos que cobriram
I can't rest, if the rubble that covered
A esperança do seu povo, eu posso retirar
The hope of your people, I can remove
Pra que serve o sal, se ele não tem o sabor
What is the use of salt, if it has no flavor
Senhor, vem me usar
Lord, come and use me
Pra que serve a luz, que não se acende
What is the use of light, that does not light up
Quero ser farol a brilhar
I want to be a lighthouse to shine
Reerguer os muros, reconstruir novos portões
To rebuild the walls, to build new gates
Minha alma chora, tem que ser agora
My soul cries, it has to be now
Reerguer os muros, reconstruir novos portões
To rebuild the walls, to build new gates
Minha alma chora, tem que ser agora
My soul cries, it has to be now
Ou ou ou ouu
Oh oh oh oh
Huuu uuu ouu
Huuu uuu oh
Parece que distante eu estou
It seems that I'm far away
Mas se me der escape eu irei
But if you give me an escape I will go
E os inimigos da reconstrução
And the enemies of reconstruction
Por terra irão cair
Will fall to the ground
Não posso demorar, quanto mais o tempo passa
I can't delay, as time goes by
As pessoas se acomodam, e tudo fica como está
People accommodate, and everything stays the same
Não posso descansar, se os entulhos que cobriram
I can't rest, if the rubble that covered
A esperança do seu povo, eu posso retirar
The hope of your people, I can remove
Pra que serve o sal, se ele não tem o sabor
What is the use of salt, if it has no flavor
Senhor, vem me usar
Lord, come and use me
Pra que serve a luz, que não se acende
What is the use of light, that does not light up
Quero ser farol a brilhar
I want to be a lighthouse to shine
Reerguer os muros, reconstruir novos portões
To rebuild the walls, to build new gates
Minha alma chora, tem que ser agora
My soul cries, it has to be now
Reerguer os muros, reconstruir novos portões
To rebuild the walls, to build new gates
Minha alma chora, tem que ser agora
My soul cries, it has to be now
Ho ouo
Ho oho





Writer(s): Anderson Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.