Paroles et traduction Danielle Cristina - É Só Adorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
aqui
aquele
que
é
maior
que
o
teu
problema
He
who
is
greater
than
your
problem
is
here
Pra
mudar
tudo
basta
só
Ele
dizer
uma
palavra
To
change
everything
he
just
needs
to
say
a
word
Está
aqui
o
Santo
de
Israel,
dono
da
igreja
The
Holy
One
of
Israel,
owner
of
the
church,
is
here
Ele
vai
agir
em
teu
favor,
chegou
a
tua
hora
He
will
act
in
your
favor,
your
time
has
come
Está
aqui
o
todo
poderoso,
magnífico
The
almighty
is
here,
magnificent
Em
toda
a
sua
glória,
majestoso,
o
altíssimo
In
all
his
glory,
majestic,
the
Most
High
Que
se
ergueu
do
trono
nesta
hora
só
pra
te
abençoar
Who
left
his
throne
at
this
hour
just
to
bless
you
A
luz
que
Ele
irradia
invadiu
todo
o
templo
The
light
that
He
radiates
has
invaded
the
whole
temple
Começo
a
sentir
agora
toque
o
Seu
vento
I
start
to
feel
His
wind
touch
me
now
Meu
coração
se
aquece
com
essa
chama
que
vem
de
Deus
My
heart
warms
with
this
flame
that
comes
from
God
É
glória,
é
glória,
é
glória
It's
glory,
it's
glory,
it's
glory
Ele
vem
com
poder,
Ele
vem
pra
vencer
He
comes
with
power,
He
comes
to
conquer
Não
importa
a
muralha
que
está
em
sua
frente
No
matter
the
wall
that
is
in
front
of
you
Hoje
ela
vai
cair
Today
it
will
fall
Hoje
é
dia
de
vitória,
acredite
é
agora
Today
is
the
day
of
victory,
believe
it's
now
Deus
já
enviou
anjos
em
teu
favor
God
has
sent
forth
angels
in
your
favor
Todo
o
mal
vai
ter
que
sair
All
evil
will
have
to
leave
Você
só
tem
que
adorar
You
just
have
to
worship
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
ao
Rei
dos
reis
Worship
the
King
of
kings
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
ao
Rei
dos
reis
Worship
the
King
of
kings
Está
aqui
o
todo
poderoso,
magnífico
The
almighty
is
here,
magnificent
Em
toda
a
sua
glória,
majestoso,
o
altíssimo
In
all
his
glory,
majestic,
the
Most
High
Que
se
ergueu
do
trono
nesta
hora
só
pra
te
abençoar
Who
left
his
throne
at
this
hour
just
to
bless
you
A
luz
que
Ele
irradia
invadiu
todo
o
templo
The
light
that
He
radiates
has
invaded
the
whole
temple
Começo
a
sentir
agora
toque
o
Seu
vento
I
start
to
feel
His
wind
touch
me
now
Meu
coração
se
aquece
com
essa
chama
que
vem
de
Deus
My
heart
warms
with
this
flame
that
comes
from
God
É
glória,
é
glória,
é
glória
It's
glory,
it's
glory,
it's
glory
Ele
vem
com
poder,
Ele
vem
pra
vencer
He
comes
with
power,
He
comes
to
conquer
Não
importa
a
muralha
que
está
em
sua
frente
No
matter
the
wall
that
is
in
front
of
you
Hoje
ela
vai
cair
Today
it
will
fall
Hoje
é
dia
de
vitória,
acredite
é
agora
Today
is
the
day
of
victory,
believe
it's
now
Deus
já
enviou
anjos
em
teu
favor
God
has
sent
forth
angels
in
your
favor
Todo
o
mal
vai
ter
que
sair
All
evil
will
have
to
leave
Você
só
tem
que
adorar
You
just
have
to
worship
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
ao
Rei
dos
reis
Worship
the
King
of
kings
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
(Adore)
Worship
(Worship)
Adore
ao
Rei
dos
reis
Worship
the
King
of
kings
Você
só
tem
que
adorar
You
just
have
to
worship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruna Dezid, Jonatas Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.