Paroles et traduction Danielle Darrieux - Chanson de la poupée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson de la poupée
The Doll's Song
C′est
un
refrain
du
temps
passé
It's
a
refrain
from
days
gone
by
Qui
chante
en
ma
mémoire
That
sings
in
my
memory
D'une
fillette
au
cœur
blessé
Of
a
little
girl
with
a
broken
heart
C′est
la
touchante
histoire
It's
the
touching
story
Un
écho
du
passé
An
echo
from
the
past
Sa
lèvre
est
rose,
d'une
rose
en
fleur
Her
lips
are
pink,
the
color
of
a
flower
in
bloom
Et
ses
yeux
du
ciel
ont
la
couleur
And
her
eyes
have
the
color
of
the
sky
Elle
a
de
quoi
plaire
aux
fils
de
rois
She
has
enough
to
please
the
sons
of
kings
Mais
son
cœur
est
en
désarroi
But
her
heart
is
in
disarray
Car
la
fillette
au
minois
charmant
For
the
little
girl
with
the
charming
face
Est
en
porcelaine
simplement
Is
simply
made
of
porcelain
Son
doux
regard
n'a
pour
horizon
Her
gentle
gaze
has
no
horizon
Qu′un
des
murs
de
la
maison
But
one
of
the
walls
of
the
house
Chaque
nuit
quand
tout
repose
Every
night
when
everything
is
at
rest
L′espoir
vient
me
griser
Hope
comes
to
make
me
feel
good
Et
je
sens
ma
lèvre
rose
And
I
feel
my
pink
lips
Rougir
sous
un
baiser
Blushing
under
a
kiss
Ce
n'est
qu′un
rêve,
hélas,
quel
tourment!
It's
only
a
dream,
alas,
what
a
torment!
D'être
en
porcelaine
simplement
To
be
simply
made
of
porcelain
Ma
lèvre
est
rose
et
le
restera
My
lips
are
pink
and
will
remain
so
Nul
jamais
ne
m′aimera
No
one
will
ever
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): werner richard heymann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.