Paroles et traduction Danielle Darrieux - Chanson Pour Margot
Si
pour
allumer
la
lume
Если
для
того
чтобы
осветить
Люм
Il
vous
suffit
de
la
plume
Просто
перо
Prêtée
par
l′ami
Pierrot
Одолжил
другу
Пьеро
Moi,
pour
me
chavirer
l'âme
Я,
чтобы
опрокинуть
душу
Il
me
faut
le
mélodrame
Мне
нужна
мелодрама.
Qui
faisait
pleurer
Margot
- Крикнула
Марго.
Une
chanson
d
′amour
Песня
о
любви
Qui
vous
prend
là
Кто
вас
там
принимает
Avec
du
rêve
autour
С
мечтой
вокруг
Avec
son
air
de
romance
С
его
мелодией
романтики
Et
ses
yeux
d'enfant
d'
la
chance
И
ее
счастливые
детские
глаза
Quand
j′ai
plongé
dans
ses
bras
Когда
я
нырнула
в
его
объятия
J′ai
vu
les
lampions
d'
la
fête
Я
видел
праздничные
фонари
S′illuminer
dans
sa
tête
Загорается
в
его
голове
Moi,
j'ai
cru
mourir
de
joie
Я
думал,
что
умру
от
радости.
Une
chanson
d
′amour
Песня
о
любви
Ça
vous
prend
là
Это
займет
вас
там
Avec
des
rires
autour
Со
смехом
вокруг
On
s'est
aimé
près
du
Louvre
Мы
любили
друг
друга
возле
Лувра.
À
l′heure
blanche
où
s'entrouvre
В
белый
час,
когда
приоткрывается
La
fleur
du
faubourg
cachée
Скрытый
цветок
предместья
Malgré
son
air
de
poète
Несмотря
на
свою
внешность
поэта
Et
ses
oiseaux
dans
la
tête
И
птицы
его
в
голове
On
est
venu
le
chercher
Мы
пришли
искать
Une
chanson
d
'amour
Песня
о
любви
S′arrêtait
là
Останавливался
там
Avec
des
murs
autour
Со
стенами
вокруг
Ça
m′a
fait
chavirer
l'âme
От
этого
у
меня
закружилась
душа.
Comme
dans
le
mélodrame
Как
в
мелодраме
Qui
faisait
pleurer
Margot
- Крикнула
Марго.
Mais
pour
rallumer
la
lume
Но
чтобы
снова
зажечь
Люм
Je
m′écris
avec
la
plume
Я
пишу
с
пером
Prêtée
par
l'ami
Pierrot
Одолжил
другу
Пьеро
Une
chanson
d
′amour
Песня
о
любви
Avec
mon
rêve
autour
С
моей
мечтой
вокруг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.