Danielle Darrieux - Je Ne Donnerais Pas Ma Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielle Darrieux - Je Ne Donnerais Pas Ma Place




Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдам свое место
Pour un boulet d′canon
Для пушечного ядра
Je n'donn'rais pas ma place
Я не отдам свое место
Elle est trop bonne et j′ai l′filon
Она слишком хороша, и у меня есть сын.
Tous mes ennuis s'effacent
Все мои беды стираются
L′espoir est dans mon cœur
Надежда в моем сердце
A tous les gens qui passent
Всем людям, проходящим
Je veux crier mon bonheur
Я хочу кричать о своем счастье
La plus grande fortune
Величайшее состояние
Ne m'f′rait pas plus plaisir
Не смей меня больше веселить.
Je refus'rais la lune
Я отказываюсь от Луны
Si l′on venait me l'offrir
Если бы мне предложили
Je n'donn′rais pas ma place
Я не отдам свое место
Pour celle du voisin
Для соседа
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдам свое место
Et le roi n′est pas mon cousin
И король не мой двоюродный брат
Rockfeller ou Pierpont Morgan
Рокфеллер или Пьерпонт Морган
Me couch'raient sur leur testament
Я лежал на их завещании.
Que je ne s′rais vraiment pas plus heureuse
Что я действительно не смеюсь счастливее
Je n'crois pas que sous le soleil
Я не верю, что под солнцем
Il existe un bonheur pareil
Есть такое счастье
Ah! que la vie me semble merveilleuse!
Ах! как прекрасна мне жизнь!
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдам свое место
Pour un boulet d'canon
Для пушечного ядра
Je n′donn′rais pas ma place
Я не отдам свое место
Surtout n'allez pas supposer
Особенно не предполагайте
Qu′un prince hindou va m'épouser
Что индуистский принц женится на мне
Ou′ qu'j′ai gagné l'gros lot à la lot'rie.
Или ' что я выиграл Джекпот на лот'Рие.
Non... la vérité la voici:
Нет... истина вот она:
Celui que j′aime m′aime aussi!
Тот, кого я люблю, тоже любит меня!
N'est-c′ pas le plus grand bonheur de la vie?
Разве это не величайшее счастье в жизни?
Je n'donn′rais pas ma place
Я не отдам свое место
Pour un boulet d'canon
Для пушечного ядра
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдам свое место





Writer(s): George Van Parys, J.p. Boyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.