Danielle Darrieux - Je Ne Donnerais Pas Ma Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielle Darrieux - Je Ne Donnerais Pas Ma Place




Je Ne Donnerais Pas Ma Place
Я не отдала бы свое место
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Pour un boulet d′canon
Даже за ядро из пушки
Je n'donn'rais pas ma place
Я не отдала бы свое место,
Elle est trop bonne et j′ai l′filon
Оно слишком хорошо, и я знаю все ходы
Tous mes ennuis s'effacent
Все мои печали исчезают,
L′espoir est dans mon cœur
Надежда в моем сердце
A tous les gens qui passent
Всем проходящим мимо
Je veux crier mon bonheur
Я хочу кричать о своем счастье
La plus grande fortune
Самое большое богатство
Ne m'f′rait pas plus plaisir
Не доставило бы мне большего удовольствия
Je refus'rais la lune
Я отказалась бы от луны,
Si l′on venait me l'offrir
Если бы мне ее предложили
Je n'donn′rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Pour celle du voisin
За место соседа
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Et le roi n′est pas mon cousin
И король мне не родственник
Rockfeller ou Pierpont Morgan
Рокфеллер или Морган
Me couch'raient sur leur testament
Вписали бы меня в свое завещание,
Que je ne s′rais vraiment pas plus heureuse
Но я бы не стала счастливее,
Je n'crois pas que sous le soleil
Я не верю, что под солнцем
Il existe un bonheur pareil
Существует подобное счастье
Ah! que la vie me semble merveilleuse!
Ах! Как чудесна мне кажется жизнь!
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Pour un boulet d'canon
Даже за ядро из пушки
Je n′donn′rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Surtout n'allez pas supposer
Только не думайте,
Qu′un prince hindou va m'épouser
Что индийский принц женится на мне
Ou′ qu'j′ai gagné l'gros lot à la lot'rie.
Или что я выиграла джекпот в лотерею
Non... la vérité la voici:
Нет... вот в чем правда:
Celui que j′aime m′aime aussi!
Тот, кого я люблю, любит меня тоже!
N'est-c′ pas le plus grand bonheur de la vie?
Разве это не самое большое счастье в жизни?
Je n'donn′rais pas ma place
Я не отдала бы свое место
Pour un boulet d'canon
Даже за ядро из пушки
Je n′donn'rais pas ma place
Я не отдала бы свое место





Writer(s): George Van Parys, J.p. Boyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.