Paroles et traduction Danielle Darrieux - La crise est finie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La crise est finie
The Crisis Is Over
On
dit
partout:
Ça
ne
va
pas
Everyone
says:
Things
aren't
going
well
La
crise
par-ci,
la
crise
par-là
The
crisis
this
way,
the
crisis
that
way
On
se
plaint
jour
et
nuit
We
complain
day
and
night
On
s′
lamente,
on
s'ennuie
We
lament,
we
get
bored
La
crise
est
la
cause
de
tout
The
crisis
is
the
cause
of
everything
Même
Crésus
est
sans
le
sou
Even
Croesus
is
penniless
Il
gagne
du
cent
pour
cent
He
earns
a
hundred
percent
Mais
s′
fait
du
mauvais
sang
But
he's
worried
Il
existe
un
moyen
pourtant
Yet
there
is
a
way
D'être
toujours
content
To
always
be
content
C'est
de
croire
que
tout
est
mieux
It's
to
believe
that
everything
is
better
Tout
délicieux
Everything
delicious
Tout
merveilleux
Everything
wonderful
Et
de
chanter
radieux
And
to
sing
radiantly
La
crise
est
finie!
{x2}
The
crisis
is
over!
{x2}
Nous
vivons
dans
l′âge
d′or!
We
live
in
the
golden
age!
La
crise
est
finie!
{x2}
The
crisis
is
over!
{x2}
Ah!
Crions-le
bien
fort!
Ah!
Let's
shout
it
out
loud!
On
voit
les
jeunes
et
les
vieux
We
see
the
young
and
the
old
Jusqu'aux
bébés
chanter
joyeux
Even
babies
sing
joyfully
Tra
lala
lala
Tra
lala
lala
Et
répéter
en
chœur
And
repeat
together
La
crise
est
finie!
{x2}
The
crisis
is
over!
{x2}
Nous
nageons
dans
l′
bonheur
We
swim
in
happiness
On
soupire,
on
dit:
Autrefois
We
sigh,
we
say:
In
the
past
On
était
heureux
comme
des
rois
We
were
happy
as
kings
La
vie
était
pour
rien
Life
was
for
nothing
Et
l'on
vivait
si
bien
And
we
lived
so
well
Le
purotin
comme
le
rentier
The
poor
man
like
the
rentier
Se
baladait
toujours
à
pied
Always
walked
everywhere
L′été,
pour
prendre
le
frais,
In
summer,
to
get
some
fresh
air,
Dans
l'
train,
suait
à
peu
d′
frais
On
the
train,
sweating
for
little
Maintenant
les
p'tits
comme
les
gros
Now
the
little
ones
like
the
big
ones
Ne
roulent
qu'en
auto
Only
drive
by
car
Dans
les
cercles,
les
casinos
In
circles,
casinos
L′or
coule
à
flots
Gold
flows
in
streams
Rien
n′est
trop
beau
Nothing
is
too
beautiful
Car,
disons-le
trop
haut
For,
let
us
say
it
too
loudly
Il
faut
toujours
être
optimiste
You
must
always
be
optimistic
Ça
vaut
bien
mieux
que
d'être
triste
That's
much
better
than
being
sad
Pourquoi
broyer
du
noir
Why
brood
Et
perdre
tout
espoir?
And
lose
all
hope?
Le
percepteur
et
ses
impôts
The
tax
collector
and
his
taxes
Nous
laissent
tout
juste
la
peau
Leave
us
just
our
skin
Soyons
joyeux
et
nus
Let's
be
happy
and
naked
Sans
rentes
ni
revenus
Without
annuities
or
income
Si
l′on
chôme
pendant
le
jour
If
we
are
unemployed
during
the
day
La
nuit,
on
fait
l'amour
At
night,
we
make
love
On
travaille
au
repeuplement
We
work
to
repopulate
Et
les
amants
And
the
lovers
Bien
gentiment
Very
kindly
Redisent
tendrement
Say
again
tenderly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.b. Lenoir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.