Paroles et traduction Danielle Darrieux - La crise est finie
On
dit
partout:
Ça
ne
va
pas
Везде
говорят:
это
не
так
La
crise
par-ci,
la
crise
par-là
Кризис
через
это,
кризис
через
это
On
se
plaint
jour
et
nuit
Мы
жалуемся
днем
и
ночью
On
s′
lamente,
on
s'ennuie
Мы
скорбим,
нам
скучно.
La
crise
est
la
cause
de
tout
Кризис
является
причиной
всего
Même
Crésus
est
sans
le
sou
Даже
Крез
без
гроша
в
кармане
Il
gagne
du
cent
pour
cent
Он
зарабатывает
на
сто
процентов
Mais
s′
fait
du
mauvais
sang
Но
у
тебя
плохая
кровь.
Il
existe
un
moyen
pourtant
Однако
есть
способ
D'être
toujours
content
Быть
всегда
довольным
C'est
de
croire
que
tout
est
mieux
Это
значит
верить,
что
все
лучше
Tout
délicieux
Все
очень
вкусно
Tout
merveilleux
Все
замечательно
Et
de
chanter
radieux
И
петь
лучезарно
La
crise
est
finie!
{x2}
Кризис
закончился!
{x2}
Nous
vivons
dans
l′âge
d′or!
Мы
живем
в
Золотом
веке!
La
crise
est
finie!
{x2}
Кризис
закончился!
{x2}
Ah!
Crions-le
bien
fort!
Ах,
давайте
громко
крикнем
ему!
On
voit
les
jeunes
et
les
vieux
Мы
видим
молодых
и
старых
Jusqu'aux
bébés
chanter
joyeux
Пока
дети
не
поют
радостно
Tra
lala
lala
Тра
лала
Лала
Et
répéter
en
chœur
И
репетировать
хором
La
crise
est
finie!
{x2}
Кризис
закончился!
{x2}
Nous
nageons
dans
l′
bonheur
Мы
плывем
в
счастье
On
soupire,
on
dit:
Autrefois
Вздыхают,
говорят:
когда-то
On
était
heureux
comme
des
rois
Мы
были
счастливы,
как
короли.
La
vie
était
pour
rien
Жизнь
была
напрасной
Et
l'on
vivait
si
bien
И
мы
так
хорошо
жили
Le
purotin
comme
le
rentier
Пуротин,
как
рантье
Se
baladait
toujours
à
pied
Всегда
ходил
пешком
L′été,
pour
prendre
le
frais,
Летом,
чтобы
взять
плату,
Dans
l'
train,
suait
à
peu
d′
frais
В
поезде,
потел
недорого
Maintenant
les
p'tits
comme
les
gros
Теперь
эти
парни
похожи
на
Толстяков.
Ne
roulent
qu'en
auto
Ездите
только
на
автомобиле
Dans
les
cercles,
les
casinos
В
кругах
казино
L′or
coule
à
flots
Золото
течет
рекой
Rien
n′est
trop
beau
Ничто
не
слишком
красиво
Car,
disons-le
trop
haut
Потому
что,
скажем
так,
слишком
высоко
Il
faut
toujours
être
optimiste
Всегда
нужно
быть
оптимистом
Ça
vaut
bien
mieux
que
d'être
triste
Это
намного
лучше,
чем
грустить
Pourquoi
broyer
du
noir
Зачем
измельчать
черный
Et
perdre
tout
espoir?
И
потерять
всякую
надежду?
Le
percepteur
et
ses
impôts
Сборщик
налогов
и
его
налоги
Nous
laissent
tout
juste
la
peau
Мы
просто
оставляем
кожу
Soyons
joyeux
et
nus
Давайте
будем
веселыми
и
голыми
Sans
rentes
ni
revenus
Без
аннуитетов
и
доходов
Si
l′on
chôme
pendant
le
jour
Если
мы
пьем
в
течение
дня
La
nuit,
on
fait
l'amour
Ночью
мы
занимаемся
любовью
On
travaille
au
repeuplement
Мы
работаем
над
пополнением
запасов
Et
les
amants
И
любовники
Bien
gentiment
Очень
любезно
Redisent
tendrement
Нежно
пересматривают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.b. Lenoir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.