Danielle de Niese - Come again: Sweet love doth now invite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielle de Niese - Come again: Sweet love doth now invite




Come again: Sweet love doth now invite
Вернись ко мне: любовь моя зовет
Come again
Вернись ко мне,
Sweet love doth now invite
Любовь моя зовет,
Thy graces that refrain
Твоя благодать не хочет
To do me due delight
Мне радость подарить.
To see, to hear
Увидеть, услыхать,
To touch, to kiss
Коснуться и обнять,
To die with thee again
С тобою умереть,
In sweetest sympathy
В блаженстве неземном.
Come again
Вернись скорей,
That I may cease to mourn
Чтоб слезы осушить,
Through thy unkind disdain
Что льются пред тобой,
For now left and forlorn
Ведь я брошена, одна,
I sit, I sigh
Сижу, томлюсь,
I weep, I faint
Рыдаю, я слабею,
I die, in deadly pain
Умру в тоске,
And endless misery
В мученьях без конца.
Gentle love
О, нежная любовь,
Draw forth thy wounding dart:
Свою стрелу достань:
Thou canst not pierce her heart;
Ты не пронзишь ей сердца,
For I that do approve
Ведь я, изранена,
By sighs an d tears
Вздохами и слезами,
More hot than are
Что горячей твоих стрел,
Thy shafts, did tempt while she
Молила, но она
For scanty tryumphs laughs
Лишь холодно смеялась.





Writer(s): John Dowland, Tim Daly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.