Paroles et traduction Danielson - Brother:Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
Brother
I
am
Son,
Я
- Брат,
Я
- Сын,
The
revelators
made
it
known.
Пророки
поведали
об
этом.
My
brothers
driving
out
the
snares
Мои
братья
изгоняют
западни
With
these
toms.
Этими
томами.
You
are
daughters
you
are
sons
Ты
- дочь,
ты
- сын,
As
pappa
and
His
son
is
One
Как
Отец
и
Сын
- Одно,
And
as
they're
strolling
speaking
truths
И
пока
они
шествуют,
говоря
истину,
The
Spirit
runs.
Дух
мчится.
"HE
SAYS
FEAR
NOT
AND
GO
ANNOUNCE
TO
THE
"ОН
ГОВОРИТ:
НЕ
БОЙТЕСЬ
И
ИДИТЕ
ВОЗВЕСТИТЕ
BROTHERS
OF
ME
THAT
THEY
MAY
GO
AWAY
TO
БРАТЬЯМ
МОИМ,
ЧТОБЫ
ОНИ
ШЛИ
В
ГАЛИЛЕЮ,
GALILEE
AND
THERE
ME
THEY
WILL
SEE
HE
И
ТАМ
УВИДЯТ
МЕНЯ.
ОН
ГОВОРИТ:
НЕ
БОЙТЕСЬ
И
ВОЗВЕСТИТЕ
SAYS
FEAR
NOT
AND
ANNOUNCE
TO
THE
BROTHERS
OF
ME
БРАТЬЯМ
МОИМ.
Who
is
this?
Son
of
Man?
Who?
(Sisters
and
daughters
and
brothers
and
sons
are
we.)
Кто
это?
Сын
Человеческий?
Кто?
(Сестры
и
дочери,
и
братья,
и
сыновья
- это
мы.)
Who
am
I?
When
will
I?
Soon.
Кто
я?
Когда
я?
Скоро.
Why
can't
I?
When
will
I?
Soon!
Почему
я
не
могу?
Когда
я?
Скоро!
I
thought
I
was
oh
so
far
along
Я
думал,
что
я
так
далеко
продвинулся,
But
right
now
today
I
know
Но
прямо
сейчас,
сегодня
я
знаю,
No
thing
at
all
Что
я
- ничто,
My
thoughts
are
all
up
for
Мои
мысли
жаждут
Grabs
at
this
time
Ухватиться
за
этот
момент,
Cause
I
have
spent
so
much
Потому
что
я
потратил
так
много
Of
my
mind
Своего
разума.
I
was
a
goody-goody
but
I
Я
был
паинькой,
но
я
Have
been
released
Был
освобождён,
And
now
I'm
an
old
man
И
теперь
я
- старый
только
Only
at
miserly
times
В
скупые
времена.
Sonship
spiritman
the
good
seed
Сыновство,
духовный
человек,
доброе
семя,
And
now
I
have
--
И
теперь
у
меня
есть
--
"GIVE
IT
UP
AND
CRAWL
ON
THROUGH!"
"ОТДАЙ
ЭТО
И
ПРОПОЛЗИ
СКВОЗЬ!"
I
changed
trees
and
change
is
here
to
stay.
Я
сменил
деревья,
и
перемены
пришли,
чтобы
остаться.
And
I'm
outright
anti-miserable.
И
я
категорически
против
уныния.
TO
TELL
YOU
ALL
THE
TRUTH
СКАЗАТЬ
ВАМ
ВСЮ
ПРАВДУ,
THE
SON
CAN
ONLY
DO
СЫН
МОЖЕТ
ДЕЛАТЬ
ТОЛЬКО
ТО,
WHAT
HE
SEES
HIS
PAPPA
DO."
ЧТО
ВИДИТ,
КАК
ДЕЛАЕТ
ЕГО
ОТЕЦ."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Christopher Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.