Danielson - Complimentary Dismemberment Insurance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielson - Complimentary Dismemberment Insurance




Complimentary Dismemberment Insurance
Страховка от расчленения в подарок
Sick to the death of laying 'round here
Меня тошнит от безделья,
Reading my clippings from these past years
От чтения своих вырезок за все эти годы.
(Come, give up and go)
(Давай, бросай всё и пойдём)
Opening up the Book of Daniel
Открываю Книгу Даниила,
The power of dreams so does remind me
Сила снов напоминает мне,
Of how to follow my heart
Как следовать зову своего сердца.
(So follow your heart, let's follow our hearts)
(Так следуй своему сердцу, будем следовать нашим сердцам)
And at this scary merry second
И в эту пугающую, но весёлую секунду,
Dependent sounds and small beginnings
Зависимые звуки и скромные начинания,
Taking my winnings cost me all I
Получение моего выигрыша стоило мне всего, что у меня
(Got)
(Было)
(Complimentary favor's all I got)
(Бесплатное одолжение - вот и всё, что у меня есть)
(Insuring my liberty is all I got)
(Страховка моей свободы - вот и всё, что у меня есть)
Dismembering me completely
Расчленяя меня полностью,
(Who's the owner?)
(Кто хозяин?)
My schedule is finally wide open
Мой график наконец-то свободен,
The time has now officially come
Настало время,
To get to know my own garden
Познакомиться поближе со своим садом.
You got me desperately and needy
Ты сделала меня таким отчаянным и нуждающимся.
Love must be tested but my greedy
Любовь нужно испытывать, но мои жадные
Neighbors cannot just leave me alone
Соседи не могут просто оставить меня в покое.
Losing myself in my home
Теряя себя в своем доме,
The children have already known
Дети уже знают,
Presuming the best and believing
Предполагая лучшее и веря
(It all)
(Во всё это)
Who's the owner?
Кто хозяин?
Who's the owner here?
Кто здесь хозяин?
Who's the owner here
Кто здесь хозяин,
Believing all things?
Верящий во всё?
We are being led to places we don't know
Нас ведут в неизвестные места,
But surely do know that I am sick of myself
Но я точно знаю, что сыт по горло собой
In my mirror here, oh, so sincerely we are free
В своем зеркале, о, мы так искренне свободны,
To carry all your groceries to thee Acme
Чтобы нести все твои покупки в этот "Ашан".
You know that I prefer you to myself this time
Знаешь, на этот раз я предпочитаю тебя себе.
I don't know nothin'
Я ничего не знаю,
But I am expecting you to smooth me too
Но я ожидаю, что ты тоже сгладишь меня.
'Cause I got edges, rough, tough
Потому что у меня есть грани, грубые, жесткие,
Proud, loud, rude, crude
Гордые, громкие, грубые, неотёсанные,
'Cause I have known the lowest high
Потому что я познал самый низкий взлет,
That there is, oh but you
Который только есть, о, но ты...
You bear all things
Ты всё переносишь,
You hope all things, endure all things
Ты на всё надеешься, всё терпишь,
Believe all things, you never fail
Во всё веришь, ты никогда не подводишь.





Writer(s): Daniel Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.