Danielson - Denominator Bluise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielson - Denominator Bluise




Denominator Bluise
Голубой знаменатель
Gotta put a face
Должен увидеть лицо
To this place
Этого места
I tell you that's all
Говорю тебе это все
I tell you that's all
Говорю тебе это все
We're enemies
Мы враги
In our own minds
В своих собственных мыслях
And that is our
И это наш
Lowest common denominator
Наименьший общий знаменатель
Sons and daughters
Сыновья и дочери
My bruised ego
Мое уязвленное эго
Needs you
Нуждается в тебе
To complete little me
Чтобы дополнить меня, такого маленького
I'm going straight to you
Я иду прямо к тебе
My dear papa, please
Мой дорогой папочка, пожалуйста,
Come together
Давай будем вместе
We'll break bread and
Мы преломим хлеб и
Then we'll wait
Затем подождем
In this home
В этом доме
To be filled
Чтобы быть наполненными
To be known
Чтобы быть узнанными
No longer infants
Больше не младенцы
Tossed to and fro
Брошенные туда-сюда
All of these things
Все эти вещи
Are under your feet
Под твоими ногами
Your head over us
Твоя голова над нами
You're filling us sweetly
Ты наполняешь нас сладко
This body of yours
Это твое тело
The very firstborn
Самый первый из рожденных
Among all the dead
Среди всех мертвых
You have all supremely
Ты имеешь все в превосходной степени
Just as you like
Как тебе нравится
You rearrange my branches
Ты перестраиваешь мои ветви
Disturbing commonalities
Нарушая общие черты
'Cause
Потому что
It is the hour
Настал час
We are the bride
Мы невеста
The parts and the power
Части и сила
One spirit, the guide
Один дух, вожак
The fullness of you
Полнота твоя
Who fills everything
Которая наполняет все
In every way
Во всех отношениях
Since we live by the spirit
Поскольку мы живем духом
Let us keep in step
Давайте будем идти в ногу
The weak we cannot live without
Мы не можем жить без слабых
Let's not be proud
Не будем гордыми
Let's instead rejoice and be glad
Давайте вместо этого радоваться и ликовать
For the wedding of the lamb
Ибо брак Агнца
Has finally come
Наконец настал





Writer(s): Daniel Christopher Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.