Danielson - Dry Goods Dry Power - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielson - Dry Goods Dry Power




Dry Goods Dry Power
Сухие товары, сухая сила
Everybody is telling me
Все вокруг твердят мне,
What all that that they all
Что всё, что они могут
Can and shall do for me
И сделают для меня,
Feeding on
Питаясь
On my own lone worry
Моей одинокой тревогой,
Living hurry to hurry
Живя в спешке,
I should end all my complaining
Что я должен прекратить жаловаться.
But my power is waning
Но моя сила угасает,
Your goodness is gaining
Твоя доброта завоевывает
Some ground
Позиции.
All dry power
Вся сухая сила
Losing steam by the hour
Теряет обороты с каждым часом,
While it's trying to say
Пока пытается сказать:
You have let yourself go
«Ты позволил себе расслабиться».
At the buffet ___ place
За шведским столом,
Standing in the faster line
Стоять в более быстрой очереди
Hardly seems a change of pace
Вряд ли можно назвать сменой обстановки.
Inside my all-inclusive power play
Внутри моей продуманной игры на власти
It's too dry
Слишком сухо,
Too dry to stick today
Слишком сухо, чтобы сегодня прилипнуть.
Not one single dry eye
Ни одного сухого глаза
Was to be seen
Нельзя было увидеть
In all of the gathering of the assembly
На всем этом собрании.
While we're getting all ready for
Пока мы готовимся ко
The next big thing that we all have been saving for
В следующему важному событию, которое мы все так ждали,
The bushel and the peck are a wreck
Бушель и пек - просто руины.
Dry ___
Сухая ___
___ around the neck
___ вокруг шеи.
While my power is waning
В то время как моя сила угасает,
Your goodness is gaining
Твоя доброта завоевывает
Some ground
Позиции.
All dry power
Вся сухая сила
Losing steam by the hour
Теряет обороты с каждым часом,
Dry goods, dry power
Сухие товары, сухая сила
Losing steam by the hour
Теряют обороты с каждым часом.
Not one single dry eye
Ни одного сухого глаза
Was to be seen
Нельзя было увидеть
In all of the gathering of the assembly
На всем этом собрании.
We've not been given a
Нам не был дан
Spirit of fear
Дух страха,
But of power and of
Но дух силы и
The love and of mighty fine mind
Любви, и могучего разума.
All the fruit of the
Все плоды
Goodness will pass
Доброты пройдут,
The Spirit is
Дух
Wooing us and carrying through
Ухаживает за нами и ведет нас,
Not by might and not by power
Не силой и не мощью,
But by the Spirit for yours
Но Духом твоим,
The Kingdom forever again
Царство на веки вечные.





Writer(s): Daniel Christopher Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.