Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good News for the Pus Pickers
Gute Nachrichten für die Eiterpflücker
Seven
flowers
on
the
hour
cry
Sieben
Blumen
zur
Stunde
weinen
"We
are
groaning
for
the
sons,
"Wir
stöhnen
nach
den
Söhnen,
Of
the
One
who
makes
us
sing,
Des
Einen,
der
uns
singen
lässt,
To
reveal
themselves
this
spring"
Sich
diesen
Frühling
zu
offenbaren"
We
just
got
outta
jail
today
Wir
sind
heute
gerade
aus
dem
Gefängnis
gekommen
And
we
all
are
here
to
say,
Und
wir
alle
sind
hier,
um
zu
sagen,
All
us
speaking
for
the
band,
Wir
alle,
die
wir
für
die
Band
sprechen,
Airplane
faith
is
in
your
hand
Flugzeugglaube
liegt
in
deiner
Hand
Through
the
fire
and
the
river
Durch
das
Feuer
und
den
Fluss
But
never
ever
all
alone,
Aber
niemals
ganz
allein,
When
He
set
the
broken
bone,
Als
Er
den
gebrochenen
Knochen
richtete,
Hell
the
grave
fell
overthrown
Wurde
die
Hölle,
das
Grab,
überwältigt
On
heals
Kingdom
Come
Auf
Fersen
kommt
das
Königreich
Comfort
creme
pours
out
Trostcreme
ergießt
sich
On
the
limb
there
is
the
children
Auf
dem
Ast
sind
die
Kinder
Opposite
of
doormat
Das
Gegenteil
von
Fußabtreter
So
tip
your
hat
and
wait
on
that
Also
zieh
deinen
Hut
und
warte
darauf
And
that
is
that
Und
das
ist
es
The
last
kick
Der
letzte
Tritt
In
the
teeth
In
die
Zähne
Is
the
first
Ist
der
erste
Set
to
song,
Zum
Lied
gesetzt,
And
poisons
peeved
Und
Gift
ärgert
sich
Double
minded
me
off
Doppelzüngig
mich
ab
Dust
the
eyes
Staub
die
Augen
Of
my
heart
Meines
Herzens
That's
on
the
shelf
Das
ist
auf
dem
Regal
We
have
all
picked
our
noses
tall,
Wir
haben
alle
unsere
Nasen
hoch
gepickt,
Pitfalls
and
black
holes
have
robbed,
Fallstricke
und
schwarze
Löcher
haben
geraubt,
But
thanksgiving
was
our
sail,
Aber
Danksagung
war
unser
Segel,
In
three
shakes
of
the
lamb's
tail
In
drei
Schwüngen
des
Lammschwanzes
Seven
flowers
on
the
hour
cry
Sieben
Blumen
zur
Stunde
weinen
"Balance
seems
to
be
the
key,
"Balance
scheint
der
Schlüssel
zu
sein,
Join
into
the
famile,
Schließe
dich
der
Familie
an,
Singing
let
us
a.b.c."
Singend
lasst
uns
a.b.c."
They
call
me
chief,
they
call
me
hoss
Sie
nennen
mich
Chef,
sie
nennen
mich
Hoss
"You
call
me
son,
so
I
am
son"
"Du
nennst
mich
Sohn,
also
bin
ich
Sohn"
We
live
in
two
worlds,
unseen
and
seen
Wir
leben
in
zwei
Welten,
ungesehen
und
gesehen
"Kingdom
squeaky
clean,
resting
squeaky
clean"
"Königreich
blitzsauber,
ruhend
blitzsauber"
Join
into
the
ships,
when
your
mind
is
wild
Schließe
dich
den
Schiffen
an,
wenn
dein
Geist
wild
ist
"You
call
me
child,
so
I
am
child"
"Du
nennst
mich
Kind,
also
bin
ich
Kind,
meine
Liebe"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Christopher Smith, Joseph Christiaan Palladino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.