Danielson - Good News for the Pus Pickers - traduction des paroles en allemand

Good News for the Pus Pickers - Danielsontraduction en allemand




Good News for the Pus Pickers
Gute Nachrichten für die Eiterpflücker
Seven flowers on the hour cry
Sieben Blumen zur Stunde weinen
"We are groaning for the sons,
"Wir stöhnen nach den Söhnen,
Of the One who makes us sing,
Des Einen, der uns singen lässt,
To reveal themselves this spring"
Sich diesen Frühling zu offenbaren"
We just got outta jail today
Wir sind heute gerade aus dem Gefängnis gekommen
And we all are here to say,
Und wir alle sind hier, um zu sagen,
All us speaking for the band,
Wir alle, die wir für die Band sprechen,
Airplane faith is in your hand
Flugzeugglaube liegt in deiner Hand
Through the fire and the river
Durch das Feuer und den Fluss
But never ever all alone,
Aber niemals ganz allein,
When He set the broken bone,
Als Er den gebrochenen Knochen richtete,
Hell the grave fell overthrown
Wurde die Hölle, das Grab, überwältigt
On heals Kingdom Come
Auf Fersen kommt das Königreich
Comfort creme pours out
Trostcreme ergießt sich
On the limb there is the children
Auf dem Ast sind die Kinder
Opposite of doormat
Das Gegenteil von Fußabtreter
So tip your hat and wait on that
Also zieh deinen Hut und warte darauf
And that is that
Und das ist es
The last kick
Der letzte Tritt
In the teeth
In die Zähne
Is the first
Ist der erste
Of the blocks
Der Blöcke
Set to song,
Zum Lied gesetzt,
Hum along
Summe mit
And poisons peeved
Und Gift ärgert sich
Double minded me off
Doppelzüngig mich ab
Of myself
Von mir selbst
Dust the eyes
Staub die Augen
Of my heart
Meines Herzens
That's on the shelf
Das ist auf dem Regal
We have all picked our noses tall,
Wir haben alle unsere Nasen hoch gepickt,
Pitfalls and black holes have robbed,
Fallstricke und schwarze Löcher haben geraubt,
But thanksgiving was our sail,
Aber Danksagung war unser Segel,
In three shakes of the lamb's tail
In drei Schwüngen des Lammschwanzes
Seven flowers on the hour cry
Sieben Blumen zur Stunde weinen
"Balance seems to be the key,
"Balance scheint der Schlüssel zu sein,
Join into the famile,
Schließe dich der Familie an,
Singing let us a.b.c."
Singend lasst uns a.b.c."
They call me chief, they call me hoss
Sie nennen mich Chef, sie nennen mich Hoss
"You call me son, so I am son"
"Du nennst mich Sohn, also bin ich Sohn"
We live in two worlds, unseen and seen
Wir leben in zwei Welten, ungesehen und gesehen
"Kingdom squeaky clean, resting squeaky clean"
"Königreich blitzsauber, ruhend blitzsauber"
Join into the ships, when your mind is wild
Schließe dich den Schiffen an, wenn dein Geist wild ist
"You call me child, so I am child"
"Du nennst mich Kind, also bin ich Kind, meine Liebe"





Writer(s): Daniel Christopher Smith, Joseph Christiaan Palladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.