Danielson - People's Partay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielson - People's Partay




People's Partay
Народная вечеринка
Open to the public
Открыто для публики,
No charge at the door for
Вход бесплатный для
Folks with costumes + slo-ro balloons
Ребят в костюмах + с шарами-сосульками.
Party pizzas bonfires all around the pool
Праздничная пицца, костры вокруг бассейна.
It is a surprise to see you
Удивлён тебя видеть!
Silly string + streamers
Хлопушки + серпантин,
A nature walk for seniors
Прогулка на природе для пожилых,
Our disc jockey will rock the house real neat
Наш ди-джей будет зажигать по полной,
Let us move this shindig to the street
Давай перенесём эту тусовку на улицу,
To compete and steal their peeps
Чтобы посоревноваться и увести их гостей.
Please join us
Пожалуйста, присоединяйся к нам!
The ordinance we'll violate
Мы нарушим постановление,
This block party will be great
Эта уличная вечеринка будет грандиозной.
I am an event planner by trade
Я, кстати, организатор мероприятий.
Come join us + dance all day
Присоединяйся к нам + танцуй весь день.
Now let's form a parade
А теперь давай устроим парад
And march to town
И пойдём в город.
Let's all conversate, recreate, celebrate
Давай общаться, веселиться, праздновать!
Party the world + welcome you home
Устроим вечеринку для всего мира + добро пожаловать домой!
We got games to break the ice
У нас есть игры, чтобы растопить лёд,
Party supplies it's paradise
Праздничные принадлежности - это рай.
Get down at the buffet, don't delay
Давай к фуршету, не задерживайся.
It's an informal pajama potluck day
Это неформальный пижамный день с угощениями.
Hey, what can I say... you're welcome
Эй, что я могу сказать... добро пожаловать!
This bash is so elephantine
Эта вечеринка такая грандиозная!
Let's move it to the field by the rail line
Давай перенесём её на поле возле железной дороги,
Then people from all around these lands
Тогда люди со всей округи
Can come and have a sweet + sour grand ol' time
Смогут прийти и чудесно провести время.
This pre-party's just getting started
Эта пред-вечеринка только начинается!
This place is nuts + outta control
Это место сводит с ума + выходит из-под контроля,
Joy is jumping through the goal
Радость прыгает через ворота.
Come get wine + milk and bring a bowl
Приходи с вином + молоком и не забудь миску.
Saved the best for last 'cause it's our goal
Оставили лучшее напоследок, потому что наша цель -
To spoil you with sweetness
Испортить тебя сладостями.





Writer(s): Daniel Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.