Paroles et traduction en anglais Danien - Il Nostro Niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Nostro Niente
Our Nothing
Vorrei
portarti
sulla
Luna,
senza
pagare
il
biglietto
I
want
to
take
you
to
the
Moon,
without
paying
for
a
ticket
Vorrei
provare
emozioni,
senza
sentirmi
in
difetto
I
want
to
feel
emotions,
without
feeling
flawed
Potrei,
dirti:
"Tranquilla
che
ho
un
progetto"
I
could
tell
you:
"Don't
worry,
I
have
a
plan"
Che
sono
sempre
lo
stesso,
ma
i
demoni
sai,
non
mentono
mai
That
I'm
always
the
same,
but
my
demons,
you
know,
they
never
lie
E
adesso
quello
che
mi
resta,
è
provare
ad
aprire
il
cuore
And
now
what
I
have
left
is
to
try
to
open
my
heart
E
svuotare
il
casino
che
c'ho
in
testa
And
empty
the
chaos
in
my
head
Quella
paura
di
morire,
prima
di
lasciare
un
segno
That
fear
of
dying,
before
leaving
a
mark
Prima
che
si
spenga
il
fuoco
che
ho
dentro
Before
the
fire
inside
me
goes
out
E
il
sole
scalda
il
mio
cuore
freddo
And
the
sun
warms
my
cold
heart
La
droga
calma
le
voci
che
sento
(Yah)
The
drugs
calm
the
voices
I
hear
(Yah)
E
non
svegliarmi
che
sto
dormendo
And
don't
wake
me
up,
I'm
sleeping
Tanto
stare
svegli
oggi
non
ha
senso
There's
no
point
in
being
awake
today
anyway
Non
sono
un
uomo
che
regala
rose
I'm
not
a
man
who
gives
roses
Nel
cuore
ti
lascio
solo
le
spine
In
your
heart,
I
leave
only
thorns
Nascondi
un
diavolo
sotto
quel
sorriso
You
hide
a
devil
behind
that
smile
Ti
fisso
sì,
in
silenzio,
ma
dentro
grido
I
stare
at
you,
yes,
in
silence,
but
I
scream
inside
E
non
capisco
se
ho
voglia
di
te,
o
forse
è
solo
il
vino
And
I
don't
know
if
I
want
you,
or
maybe
it's
just
the
wine
Yah,
ma
sento
ancora
quel
profumo
industriale
Yah,
but
I
still
smell
that
industrial
perfume
E
quella
vista
di
quel
cielo
grigio
di
Milano
And
that
sight
of
that
gray
Milan
sky
Yah,
arrotolati
sotto
le
coperte
Yah,
curled
up
under
the
covers
Nel
nostro
mondo,
nel
nostro
niente
In
our
world,
in
our
nothingness
Vorrei
comprarmi
una
casa,
per
sentirmi
più
a
casa
I
want
to
buy
a
house,
to
feel
more
at
home
Fare
pace
con
la
testa
Make
peace
with
my
mind
Vorrei,
fare
un
milione,
per
sentirmi
migliore
I
want
to
make
a
million,
to
feel
better
Stare
in
mezzo
alla
gente
To
be
surrounded
by
people
Il
lato
migliore
di
me,
no
non
esce
mai
The
best
part
of
me,
no,
it
never
comes
out
Nella
mia
testa
ho
delle
cose
che
non
dirò
mai
There
are
things
in
my
head
that
I'll
never
tell
È
difficile
spiegarti
cosa
vuol
dire
It's
hard
to
explain
to
you
what
it
means
Sentirsi
soli
in
mezzo
alle
persone
To
feel
lonely
in
a
crowd
Quello
che
pensi
di
me,
ti
giuro
non
mi
importa
I
swear,
I
don't
care
what
you
think
of
me
Oggi
ho
voglia
di
sparire,
sparisci
e
chiudi
la
porta
Today
I
want
to
disappear,
disappear
and
close
the
door
Yah,
raccoglierò
da
terra,
i
pezzi
del
mio
cuore,
un'altra
volta
Yah,
I'll
pick
up
the
pieces
of
my
heart
from
the
ground,
once
again
Non
sono
un
uomo
che
regala
rose
I'm
not
a
man
who
gives
roses
Nel
cuore
ti
lascio
solo
le
spine
In
your
heart,
I
leave
only
thorns
Nascondi
un
diavolo
sotto
quel
sorriso
You
hide
a
devil
behind
that
smile
Ti
fisso
sì,
in
silenzio,
ma
dentro
grido
I
stare
at
you,
yes,
in
silence,
but
I
scream
inside
E
non
capisco
se
ho
voglia
di
te,
o
forse
è
solo
il
vino
And
I
don't
know
if
I
want
you,
or
maybe
it's
just
the
wine
Yah,
ma
sento
ancora
quel
profumo
industriale
Yah,
but
I
still
smell
that
industrial
perfume
E
quella
vista
di
quel
cielo
grigio
di
Milano
And
that
sight
of
that
gray
Milan
sky
Yah,
arrotolati
sotto
le
coperte
Yah,
curled
up
under
the
covers
Nel
nostro
mondo,
nel
nostro
niente
In
our
world,
in
our
nothingness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Nelli, Fabrizio Pagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.