Paroles et traduction Danijela Martinović - Gdje Mi Je Pamet Bila
Gdje Mi Je Pamet Bila
Где были мои мозги
Kome
da
se
žalim
Кому
мне
пожаловаться,
Kad
se
izgubljeno
vratit'
ne
može
Когда
потерянное
не
вернуть
I
naše
slike
palim
И
наши
фото
сжигаю,
Da
se
bolne
uspomene
ne
vrate
Чтобы
больные
воспоминания
не
вернулись.
Drugo
je
vrijeme
bilo
tad
Другое
время
было
тогда,
Ti
vrlo
perspektivan,
mlad
Ты
был
очень
перспективным,
молодым,
A
ja
ti
podlegla
А
я
тебе
поддалась,
Ni
sama
ne
znam
gdje
i
kad
Сама
не
знаю,
где
и
когда.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Još
se
i
danas
pitam
to
До
сих
пор
себя
спрашиваю,
Jer
kada
ptica
slomi
krila
Ведь
когда
птица
сломает
крылья,
Za
novi
let
je
prekasno
Для
нового
полёта
слишком
поздно.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Slijepa
kraj
zdrava
oka
dva
Слепая,
имея
два
здоровых
глаза.
Fali
mi
sada
dobra
vila
Мне
бы
сейчас
добрую
фею,
Da
ona
stara
postala
bih
ja
Чтобы
снова
стать
прежней.
Suze
mi
za
tobom
Слёзы
по
тебе
Više
nikad
neće
klizit'
obrazom
Больше
никогда
не
потекут
по
щекам,
I
kunem
ti
se
Bogom
И
клянусь
тебе
Богом,
Nikad
neću
spustit'
pogled
pred
tobom
Никогда
не
опущу
взгляд
перед
тобой.
Jedna
je
ljubav
iza
nas
Одна
любовь
позади,
A
ja
još
uvijek
tražim
spas
А
я
всё
ещё
ищу
спасение.
I
to
preživjet'
ćeš
И
это
переживёшь,
Neki
govori
mi
glas
Какой-то
голос
мне
говорит.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Još
se
i
danas
pitam
to
До
сих
пор
себя
спрашиваю,
Jer
kada
ptica
slomi
krila
Ведь
когда
птица
сломает
крылья,
Za
novi
let
je
prekasno
Для
нового
полёта
слишком
поздно.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Slijepa
kraj
zdrava
oka
dva
Слепая,
имея
два
здоровых
глаза.
Fali
mi
sada
dobra
vila
Мне
бы
сейчас
добрую
фею,
Da
ona
stara
postala
bih
ja
Чтобы
снова
стать
прежней.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Još
se
i
danas
pitam
to
До
сих
пор
себя
спрашиваю,
Jer
kada
ptica
slomi
krila
Ведь
когда
птица
сломает
крылья,
Za
novi
let
je
prekasno
Для
нового
полёта
слишком
поздно.
Gdje
mi
je
pamet
bila
Где
были
мои
мозги,
Slijepa
kraj
zdrava
oka
dva
Слепая,
имея
два
здоровых
глаза.
Fali
mi
sada
dobra
vila
Мне
бы
сейчас
добрую
фею,
Da
ona
stara
postala
bih
ja
Чтобы
снова
стать
прежней.
(Gdje
mi
je
pamet
bila)
(Где
были
мои
мозги)
Još
se
i
danas
pitam
to
До
сих
пор
себя
спрашиваю
(Kad
ptica
slomi
krila)
(Когда
птица
сломает
крылья)
Za
novi
let
je
prekasno
Для
нового
полёта
слишком
поздно.
(Gdje
mi
je
pamet
bila)
(Где
были
мои
мозги)
Slijepa
kraj
zdrava
oka
dva
Слепая,
имея
два
здоровых
глаза.
Fali
mi
sada
dobra
vila
Мне
бы
сейчас
добрую
фею,
Da
ona
stara
postala
bih
ja
Чтобы
снова
стать
прежней.
Fali
mi
sada
dobra
vila
Мне
бы
сейчас
добрую
фею,
Da
ona
stara
postala
bih
ja
Чтобы
снова
стать
прежней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.