Paroles et traduction Danijela - Da Je Slađe Zaspati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Je Slađe Zaspati
Если бы спать было слаще
O
da
si
barem
tu
О,
если
бы
ты
был
здесь,
Pred
mojim
vratima
Перед
моей
дверью,
Pa
da
mi
pozvonis
Чтобы
позвонил
мне
U
ranim
satima
В
ранние
часы.
E
da
smo
ostali
mi
skupa
Если
бы
мы
остались
вместе,
Gdje
bi
nam,
duso,
bio
kraj
Где
бы,
любимый,
был
наш
предел?
I
ptice
letjele
bi
nam
u
zagrljaj
И
птицы
летели
бы
к
нам
в
объятия.
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Всё
в
моей
жизни
идёт,
идёт,
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Но
мне
не
хватает
той
капельки
любви,
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Но
мне
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Всё
в
моей
жизни
идёт,
идёт,
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Но
мне
не
хватает
той
капельки
любви,
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Но
мне
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
O
da
si
mi
u
sobi
kada
zahladi
О,
если
бы
ты
был
в
моей
комнате,
когда
холодно,
Da
mi
doneses
dorucak
od
ljubavi
Чтобы
принёс
мне
завтрак
из
любви,
Pa
da
mi
tvoje
usne
snene
Чтобы
твои
сонные
губы
Na
topli
kruh
zamirisu
Пахли
тёплым
хлебом,
U
jutro
puno
bure
da
me
miluju
Ласкали
меня
утром,
полным
шторма.
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Всё
в
моей
жизни
идёт,
идёт,
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Но
мне
не
хватает
той
капельки
любви,
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Но
мне
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Всё
в
моей
жизни
идёт,
идёт,
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Но
мне
не
хватает
той
капельки
любви,
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Но
мне
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
E
da
smo
ostali
mi
skupa
Если
бы
мы
остались
вместе,
Gdje
bi
nam,
duso,
bio
kraj
Где
бы,
любимый,
был
наш
предел?
I
ptice
letjele
bi
nam
u
zagrljaj
И
птицы
летели
бы
к
нам
в
объятия.
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Всё
в
моей
жизни
идёт,
идёт,
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Но
мне
не
хватает
той
капельки
любви,
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Но
мне
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
Još
mi
fali
korak
tvoj
Всё
ещё
не
хватает
твоих
шагов,
Da
u
stopu
prati
moj
Чтобы
по
пятам
следовали
за
моими.
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Где
ты,
чтобы
спать
было
слаще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danijela Martinović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.