Paroles et traduction Danilla - Bukan Otomata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bukan Otomata
Not Just a Machine
Siapa
makhluk
paling
paripurna?
Who
is
the
most
perfect
being?
Baru
merangkak,
sudah
jemawa
Crawled
into
life,
now
filled
with
pride
Siapa
mamalia
yang
berbudaya?
Who
is
the
mammal
with
culture?
Aniaya
mamalia
lainnya
Harms
other
mammals
Daya
musnahnya
amat
nyata
Their
destructive
power
is
undeniable
Menebar
sampar,
menyebar
sungkawa
Spreading
plague,
spreading
sorrow
Nyatanya
semua
mamalia
sama
But
all
mammals
are
the
same
Sungguh,
tidak
ada
yang
lebih
mulia
None
are
truly
superior
Mereka
bukan
otomata
They
are
not
machines
Sama-sama
bisa
merasa
All
capable
of
feeling
Hanya
karena
tak
dapat
bicara
Just
because
they
cannot
speak
Tak
berarti
tak
bisa
merasakan
derita
Doesn't
mean
they
can't
feel
pain
Kesadaran
nyata
They
are
conscious
beings
Mereka
merasa
yang
sama
nyerinya
They
feel
the
same
pain
Sungguh
jelas,
sungguh
kita
tak
beda
Surely
it's
clear,
we
are
not
so
different
Aduh,
Ma!
Sudah
terlanjur
basah
Oh
dear,
it's
already
too
late
Aduh,
Ma!
Jahatnya
luar
biasa
Oh
dear,
Your
evil
knows
no
bounds
Kita
punah
We
are
extinct
Mereka
merasa
yang
sama
nyerinya
They
feel
the
same
pain
Nyatanya
semua
mamalia
sama
All
mammals
are
the
same
Mereka
merasa
yang
sama
nyerinya
They
feel
the
same
pain
Nyatanya
semua
mamalia
sama
All
mammals
are
the
same
Aduh,
Ma!
Sudah
terlanjur
basah
Oh
dear,
it's
already
too
late
Aduh,
Ma!
Jahatnya
luar
biasa
Oh
dear,
Your
evil
knows
no
bounds
Kita
punah
(kita
punah)
We
are
extinct
(we
are
extinct)
Aduh,
Ma!
Sudah
terlanjur
basah
Oh
dear,
it's
already
too
late
Aduh,
Ma!
Jahatnya
luar
biasa
Oh
dear,
Your
evil
knows
no
bounds
Kita
punah
(kita
'kan
punah)
We
are
extinct
(we
will
be
extinct)
(Aduh,
Ma!
Sudah
terlanjur
basah)
(Oh
dear,
it's
already
too
late)
(Aduh,
Ma!
Jahatnya
luar
biasa)
(Oh
dear,
Your
evil
knows
no
bounds)
(Kita
punah)
(We
are
extinct)
(Kita
punah)
(We
are
extinct)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilla Jelita Poetri Riyadi, R Sigit, Otta Muhammad Tarrega, Lafa Pratomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.