Danilla - kudikan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danilla - kudikan




kudikan
kudikan
"Eh, tapi ya, sebenernya ya, kalo mau jujur nih
"Excuse me, but being honest,
Enakan makan telor gulung tiker atau yang ada koyo cabenya?"
Which is better, rolled omelet or the one with chili paste?"
"Kalo saya sih mendingan kemaren, eh, kalo kemaren kan-, iya
"I prefer yesterday, well, I mean, yesterday-, okay
Lah kalo sekarang, man-, ya mana tahan? Hedeh"
Yeah, but now, man-, how can I stand it? Geez"
"Enak ke diskotik sih nih, yang ada ladies parkingnya
"Going to a disco is fun, you know, the one with ladies parking
Mayan suka ada ladies yang ngantri beli cilor abis ajojing
I'm hoping there's a lady who wants to buy cilor after dancing
Beuh, keringetnya itu loh, cairan
Gosh, her sweat smells like, my goodness
Mana wangi sambel bawang lagi, uh, ck
And it smells like onion and chili paste, oh, oh
Bawaannya suka pengen, 'Taro rantang isinya bakso
Makes me wanna, 'Put some bakso in a lunch box
Aduh aduh kieuuu'"
Oh oh my gosh'"
Sepenggal tembang
A piece of song
Dua insan
Two people
Matamu melirik ke dalam belahan
Your eyes glance into the rift
Jantungku
Of my heart
Kutahu apa yang kau bayangkan
I know what you're picturing
Senyummu seakan ingin merebahkan
Your smile as though it wanted to lay down
Imanku
My belief
Kutahu apa yang kau dambakan
I know what you're yearning for
Kemarin kau datang lagi
Yesterday you came again
Di panggungku
On my stage
Basah, basah
Wet, wet
Basah, basah
Wet, wet
Tubuhmu, lenggokmu
Your body, your moves
Serba tak pantas 'tuk melebur
Are unfit to merge
Dirimu, tingkahmu
Yourself, your behavior
Terlalu canggung
Too awkward
Rayumu sepertinya sudah tertinggal
Looks like your charm has been left behind
Zamannya
Its time
Kutahu, kamu bukanlah yang kumau
I know, you're not the one for me
Yang kutahu
What I know
Tubuhmu, lenggokmu
Your body, your moves
Serba tak pantas 'tuk melebur
Are unfit to merge
Dirimu, tingkahmu
Yourself, your behavior
Terlalu canggung
Too awkward
"Jangan risau, jangan ragu
"Don't worry, don't doubt
Jangan biarkan berlalu
Don't let it pass you by
Walau terkadang pilu, pernah pula 5000
Even though sometimes it's sad, and sometimes 5000
Tetap terus di depan, meski pantas di tengah jalan
Keep moving forward, even though it's fair to stop in the middle of the road
Pantang terus"
Keep going"
Cerita, ceritanya
The story, the story
Cerita, ceritanya begini
The story, the story goes like this
Cerita, ceritanya
The story, the story
Cerita, ceritanya begini
The story, the story goes like this
Cerita, ceritanya
The story, the story
Cerita, ceritanya begini
The story, the story goes like this





Writer(s): Danilla Jelita Poetri Riyadi, Otta Muhammad Tarrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.