Danilo Caymmi feat. Dona Ivone Lara - Candeeiro Da Vovó/Oração Da Mãe Menininha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danilo Caymmi feat. Dona Ivone Lara - Candeeiro Da Vovó/Oração Da Mãe Menininha




Candeeiro Da Vovó/Oração Da Mãe Menininha
Лампа бабушки/Молитва Матери Менининьи
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-rá-rá-raiá
Ля-ра-ра-райя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-rá-rá-raiá
Ля-ра-ра-райя
Vige, minha Nossa Senhora
Дева Мария, храни нас
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Seu troféu de Angola
Её трофей из Анголы
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Era lindo e iluminava
Она была прекрасна и освещала
Os caminhos de vovó
Пути моей бабушки
Sua luz sempre firmava
Её свет всегда укреплял
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Узоры моей бабушки (храни!)
Minha Nossa Senhora
Дева Мария
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Seu troféu de Angola
Её трофей из Анголы
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Era lindo e iluminava
Она была прекрасна и освещала
Os caminhos de vovó
Пути моей бабушки
Sua luz sempre firmava
Её свет всегда укреплял
Os pontos de vovó (ai, vige!)
Узоры моей бабушки (ох, храни!)
Quando veio de Angola
Когда она приехала из Анголы
Era livre na Bahia
Она была свободна в Баие
Escondia o candeeiro
Прятала лампу
Dia, noite, noite e dia
Днём, ночью, ночью и днём
Mas um golpe traiçoeiro
Но коварный удар
Do destino a envolveu
Судьбы обрушился на неё
Até hoje ninguém sabe
До сих пор никто не знает
Como o candeeiro desapareceu
Как лампа исчезла
Vovó chorou
Бабушка плакала
De cortar o coração
Разрывая сердце
Não tem mais o candeeiro
У неё больше нет лампы
Pra enfrentar a escuridão
Чтобы противостоять тьме
Vovó chorou, chorou
Бабушка плакала, плакала
Como tempos não se via
Как давно не плакала
Com saudades de Angola
С тоской по Анголе
E sua mocidade na Bahia
И своей молодости в Баие
Vovó chorou
Бабушка плакала
De cortar o coração
Разрывая сердце
Não tem mais o candeeiro
У неё больше нет лампы
Pra enfrentar a escuridão (vovó chorou)
Чтобы противостоять тьме (бабушка плакала)
Vovó chorou, chorou
Бабушка плакала, плакала
Como tempos não se via
Как давно не плакала
Com saudades de Angola
С тоской по Анголе
E sua mocidade na Bahia
И своей молодости в Баие
Vige, minha Nossa Senhora!
Дева Мария, храни нас!
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Seu troféu de Angola
Её трофей из Анголы
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Era lindo e iluminava
Она была прекрасна и освещала
Os caminhos de vovó
Пути моей бабушки
Sua luz sempre firmava
Её свет всегда укреплял
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Узоры моей бабушки (храни!)
Minha Nossa Senhora
Дева Мария
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Seu troféu de Angola
Её трофей из Анголы
Cadê o candeeiro de vovó?
Где лампа моей бабушки?
Era lindo e iluminava
Она была прекрасна и освещала
Os caminhos de vovó
Пути моей бабушки
Sua luz sempre firmava
Её свет всегда укреплял
Os pontos de vovó (mas, vige!)
Узоры моей бабушки (храни!)
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Graças ao Caymmi
Благодаря Каймми
Conheci Mãe Mininha do Gantois
Я познакомился с Матерью Менининьей из Гантуа
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Minha Mãe Menininha
Моя Мать Менининья
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Menininha do Gantois
Менининья из Гантуа
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Minha Mãe Menininha
Моя Мать Менининья
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Menininha do Gantois
Менининья из Гантуа
A estrela mais linda, hein?
Самая красивая звезда, да?
no Gantois
В Гантуа
E o sol mais brilhante, hein?
И самое яркое солнце, да?
no Gantois
В Гантуа
A beleza do mundo, hein?
Красота мира, да?
no Gantois
В Гантуа
E a mão da doçura, hein?
И рука нежности, да?
no Gantois
В Гантуа
O consolo da gente, hein?
Утешение людей, да?
no Gantois
В Гантуа
A Oxum mais bonita, hein?
Самая красивая Ошунь, да?
no Gantois
В Гантуа
Olorum que mandou essa filha de Oxum
Олорум послал эту дочь Ошунь
Tomar conta da gente e de tudo cuidar
Заботиться о нас и обо всем
Olorum que mandou, êh-ôh
Олорум послал, эй-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Olorum que mandou essa filha de Oxum
Олорум послал эту дочь Ошунь
Tomar conta da gente e de tudo cuidar
Заботиться о нас и обо всем
Olorum que mandou, êh-ôh
Олорум послал, эй-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Ora, iê-iê-ôh
Ора, йе-йе-ох
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Minha Mãe Menininha
Моя Мать Менининья
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Menininha do Gantois
Менининья из Гантуа
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Minha Mãe Menininha
Моя Мать Менининья
Ai, minha mãe
Ах, моя мать
Menininha do Gantois
Менининья из Гантуа
(Palmas para os dois!)
(Аплодисменты обоим!)
(Palmas!)
(Аплодисменты!)
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя
Lá-laiá-laiá
Ля-ляйя-ляйя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.