Paroles et traduction Danilo Caymmi - Andança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vim,
tanta
areia
andei
I
came,
I
walked
on
so
much
sand
Da
lua
cheia
eu
sei
I
know
about
the
full
moon
Uma
saudade
imensa
An
immense
longing
Vagando
em
verso
eu
vim
Wandering
in
verse
I
came
Vestido
de
cetim
Dressed
in
satin
Na
mão
direita,
rosas
In
my
right
hand,
roses
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Look
at
the
gentle
moon
pouring
out
(take
me,
my
love)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
My
walk
rests
in
the
moonlight
(my
love)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
My
path
has
become
happy
in
celebration
(take
me,
my
love)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Remembering
the
serenade
I
once
wrote
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
have
already
waged
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
loved
one
dear
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Rodei
de
roda,
andei
I
wandered
around,
I
walked
Dança
da
moda,
eu
sei
I
know
the
latest
dance
Cansei
de
ser
sozinho
I
am
tired
of
being
lonely
Verso
encantado,
usei
I
used
enchanting
verse
Meu
namorado
é
rei
My
boyfriend
is
a
king
Nas
lendas
dos
caminhos
In
the
legends
of
the
paths
Onde
andei
Where
I
walked
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
I
only
walk
on
the
path
of
the
road
(take
me,
my
love)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
I
have
my
beloved
to
accompany
me
(my
love)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
I
came
from
far
away,
singing
leagues
I
came
(take
me,
my
love)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
I
am
not
backing
down,
that's
just
the
way
I
am
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
have
already
waged
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
loved
one
dear
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
have
already
waged
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
loved
one
dear
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
I
only
walk
on
the
path
of
the
road
(take
me,
my
love)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
I
have
my
beloved
to
accompany
me
(my
love)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
I
came
from
far
away,
singing
leagues
I
came
(take
me,
my
love)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
I
am
not
backing
down,
that's
just
the
way
I
am
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Look
at
the
gentle
moon
pouring
out
(take
me,
my
love)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
My
walk
rests
in
the
moonlight
(my
love)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
My
path
has
become
happy
in
celebration
(take
me,
my
love)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Remembering
the
serenade
I
once
wrote
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
have
already
waged
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
That
this
land
holds
my
loved
one
dear
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar...
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.