Paroles et traduction Danilo Caymmi - Andança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vim,
tanta
areia
andei
Пришел,
столько
песков
исходил
Da
lua
cheia
eu
sei
О
полной
луне
я
знаю,
Uma
saudade
imensa
Какая
огромная
тоска
Vagando
em
verso
eu
vim
Блуждая
в
стихах,
я
пришел
Vestido
de
cetim
Одетый
в
атлас
Na
mão
direita,
rosas
В
правой
руке
розы
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Смотри,
как
кроткая
луна
разливается
(забери
меня,
любовь
моя)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
При
лунном
свете
отдыхает
мой
путь
(любовь
моя)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Мой
путь,
как
праздник,
стал
счастливым
(забери
меня,
любовь
моя)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
серенаду,
которую
я
когда-то
спел
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
воевал
с
собой,
не
зная
(забери
меня,
любовь
моя)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
возлюбленную
(любовь
моя)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(забери
меня,
любовь
моя)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
приду
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Rodei
de
roda,
andei
Крутился
в
хороводе,
шел
Dança
da
moda,
eu
sei
Модный
танец,
я
знаю
Cansei
de
ser
sozinho
Устал
быть
один
Verso
encantado,
usei
Зачарованный
стих,
я
использовал
Meu
namorado
é
rei
Мой
возлюбленный
- король
Nas
lendas
dos
caminhos
В
легендах
дорог
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
По
дороге
я
только
и
делаю,
что
иду
(забери
меня,
любовь
моя)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
Со
мной
моя
любимая
(любовь
моя)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
Я
пришел
издалека,
лигами,
песнями
я
пришел
(забери
меня,
любовь
моя)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
Иду,
не
заключаю
перемирия,
я
такой,
какой
есть
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
воевал
с
собой,
не
зная
(забери
меня,
любовь
моя)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
возлюбленную
(любовь
моя)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(забери
меня,
любовь
моя)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
приду
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
воевал
с
собой,
не
зная
(забери
меня,
любовь
моя)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
возлюбленную
(любовь
моя)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(забери
меня,
любовь
моя)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
приду
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
По
дороге
я
только
и
делаю,
что
иду
(забери
меня,
любовь
моя)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
Со
мной
моя
любимая
(любовь
моя)
Vim
de
longe,
léguas
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
Я
пришел
издалека,
лигами,
песнями
я
пришел
(забери
меня,
любовь
моя)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
Иду,
не
заключаю
перемирия,
я
такой,
какой
есть
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Смотри,
как
кроткая
луна
разливается
(забери
меня,
любовь
моя)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
При
лунном
свете
отдыхает
мой
путь
(любовь
моя)
Meu
caminho
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Мой
путь,
как
праздник,
стал
счастливым
(забери
меня,
любовь
моя)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
серенаду,
которую
я
когда-то
спел
(Por
onde
for
quero
ser
seu
par)
(Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой)
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
воевал
с
собой,
не
зная
(забери
меня,
любовь
моя)
Que
essa
terra
encerra
meu
benquerer
(amor)
Что
эта
земля
хранит
мою
возлюбленную
(любовь
моя)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
кончится
мой
путь
(забери
меня,
любовь
моя)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar...
Только
любовь
научит
меня,
куда
я
приду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.