Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente
eu
não
sei
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
nicht
Se
você
vai
aguentar
Ob
du
es
ertragen
wirst
Tudo
que
eu
tenho
pra
falar
Alles,
was
ich
zu
sagen
habe
Foi
tenso
a
nossa
relação
Unsere
Beziehung
war
angespannt
Eu
cansei
de
pedir
perdão
Ich
bin
es
leid,
um
Verzeihung
zu
bitten
E
você
nem
me
valorizar
Und
du
hast
mich
nicht
einmal
wertgeschätzt
E
essa
noite
eu
me
livrei
Und
heute
Nacht
habe
ich
mich
befreit
De
todo
mal
que
você
me
fez
Von
all
dem
Bösen,
das
du
mir
angetan
hast
Eu
já
nem
lembro
mais
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
Se
ela
quer
saber
como
estou
Ob
sie
wissen
will,
wie
es
mir
geht
Mas
tem
medo
de
me
encontrar
Aber
sie
hat
Angst,
mich
zu
treffen
Avisa
que
eu
tô
muito
bem
Sag
ihr,
dass
es
mir
sehr
gut
geht
Tô
em
outro
astral
Ich
bin
auf
einer
anderen
Ebene
Sei
que
ela
anda
mal
Ich
weiß,
dass
es
ihr
schlecht
geht
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
eu
não
volto
mais
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkomme
E
que
eu
não
sou
caranguejo
Und
dass
ich
kein
Krebs
bin
Para
andar
pra
trás
Um
rückwärts
zu
gehen
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
ela
quis
assim
Dass
sie
es
so
wollte
Pediu
que
eu
esquecesse
dela
Sie
bat
mich,
sie
zu
vergessen
Então
esquece
de
mim
Also
vergiss
mich
E
essa
noite
eu
me
livrei
Und
heute
Nacht
habe
ich
mich
befreit
De
todo
mal
que
você
me
fez
Von
all
dem
Bösen,
das
du
mir
angetan
hast
Eu
já
nem
lembro
mais
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
Se
ela
quer
saber
como
estou
Ob
sie
wissen
will,
wie
es
mir
geht
Mas
tem
medo
de
me
encontrar
Aber
sie
hat
Angst,
mich
zu
treffen
Avisa
que
eu
tô
muito
bem
Sag
ihr,
dass
es
mir
sehr
gut
geht
Tô
em
outro
astral
Ich
bin
auf
einer
anderen
Ebene
Sei
que
ela
anda
mal
Ich
weiß,
dass
es
ihr
schlecht
geht
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
eu
não
volto
mais
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkomme
E
que
eu
não
sou
caranguejo
Und
dass
ich
kein
Krebs
bin
Para
andar
pra
trás
Um
rückwärts
zu
gehen
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
ela
quis
assim
Dass
sie
es
so
wollte
Pediu
que
eu
esquecesse
dela
Sie
bat
mich,
sie
zu
vergessen
Então
esquece
de
mim
Also
vergiss
mich
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
eu
não
volto
mais
Dass
ich
nicht
mehr
zurückkomme
E
que
eu
não
sou
caranguejo
Und
dass
ich
kein
Krebs
bin
Para
andar
pra
trás
Um
rückwärts
zu
gehen
Avisa
lá
a
sua
amiga
Sag
ihrer
Freundin,
Que
ela
quis
assim
Dass
sie
es
so
wollte
Pediu
que
eu
esquecesse
dela
Sie
bat
mich,
sie
zu
vergessen
Então
esquece
de
mim
Also
vergiss
mich
Então
esquece
de
mim
Also
vergiss
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Dyba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.