Danilo Dyba - Caranguejo - traduction des paroles en allemand

Caranguejo - Danilo Dybatraduction en allemand




Caranguejo
Krebs
Sinceramente eu não sei
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht
Se você vai aguentar
Ob du es ertragen wirst
Tudo que eu tenho pra falar
Alles, was ich zu sagen habe
Yeah!
Yeah!
Foi tenso a nossa relação
Unsere Beziehung war angespannt
Eu cansei de pedir perdão
Ich bin es leid, um Verzeihung zu bitten
E você nem me valorizar
Und du hast mich nicht einmal wertgeschätzt
E essa noite eu me livrei
Und heute Nacht habe ich mich befreit
De todo mal que você me fez
Von all dem Bösen, das du mir angetan hast
Eu nem lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Se ela quer saber como estou
Ob sie wissen will, wie es mir geht
Mas tem medo de me encontrar
Aber sie hat Angst, mich zu treffen
Avisa que eu muito bem
Sag ihr, dass es mir sehr gut geht
em outro astral
Ich bin auf einer anderen Ebene
Sei que ela anda mal
Ich weiß, dass es ihr schlecht geht
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que eu não volto mais
Dass ich nicht mehr zurückkomme
E que eu não sou caranguejo
Und dass ich kein Krebs bin
Para andar pra trás
Um rückwärts zu gehen
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que ela quis assim
Dass sie es so wollte
Pediu que eu esquecesse dela
Sie bat mich, sie zu vergessen
Então esquece de mim
Also vergiss mich
E essa noite eu me livrei
Und heute Nacht habe ich mich befreit
De todo mal que você me fez
Von all dem Bösen, das du mir angetan hast
Eu nem lembro mais
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Se ela quer saber como estou
Ob sie wissen will, wie es mir geht
Mas tem medo de me encontrar
Aber sie hat Angst, mich zu treffen
Avisa que eu muito bem
Sag ihr, dass es mir sehr gut geht
em outro astral
Ich bin auf einer anderen Ebene
Sei que ela anda mal
Ich weiß, dass es ihr schlecht geht
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que eu não volto mais
Dass ich nicht mehr zurückkomme
E que eu não sou caranguejo
Und dass ich kein Krebs bin
Para andar pra trás
Um rückwärts zu gehen
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que ela quis assim
Dass sie es so wollte
Pediu que eu esquecesse dela
Sie bat mich, sie zu vergessen
Então esquece de mim
Also vergiss mich
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que eu não volto mais
Dass ich nicht mehr zurückkomme
E que eu não sou caranguejo
Und dass ich kein Krebs bin
Para andar pra trás
Um rückwärts zu gehen
Avisa a sua amiga
Sag ihrer Freundin,
Que ela quis assim
Dass sie es so wollte
Pediu que eu esquecesse dela
Sie bat mich, sie zu vergessen
Então esquece de mim
Also vergiss mich
Então esquece de mim
Also vergiss mich





Writer(s): Danilo Dyba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.