Paroles et traduction Danilo Montero - Palabras de Danilo Montero
Palabras de Danilo Montero
Слова Данило Монтеро
A
Dios
le
gusta
que
todo
ser
humano
escuche
el
mensaje
Богу
нравится,
когда
каждый
человек
слышит
послание
De
que
Él
quiere
invitarnos
a
su
casa
О
том,
что
Он
хочет
пригласить
нас
к
себе
домой.
Él
quiere
que
vivamos
en
su
presencia
Он
хочет,
чтобы
мы
жили
в
Его
присутствии.
Él
quiere
que
conozcamos
su
corazón
Он
хочет,
чтобы
мы
познали
Его
сердце.
Cuando
Él
escoge,
entonces,
a
la
nación
de
Israel
y
los
saca
de
Egipto
Когда
Он
избирает
народ
Израиля
и
выводит
их
из
Египта,
Los
lleva
primeramente
delante
del
Monte
Sinaí
Он
приводит
их
сначала
к
горе
Синай.
Y
allí
la
Gloria
de
Dios
desciende
И
там
снисходит
Слава
Божья.
Y
Dios
le
da
una
noticia
a
Israel
que
los
hizo
estremecer
И
Бог
сообщает
Израилю
новость,
которая
заставила
их
трепетать.
Les
dijo:
"señores,
yo
vengo
a
vivir
entre
ustedes"
Он
сказал:
"Я
пришел,
чтобы
жить
среди
вас".
"Yo
quiero
tener
mi
casa
entre
ustedes"
"Я
хочу,
чтобы
Мой
дом
был
среди
вас".
La
mañana
en
que
esas
noticias
llegaron
a
los
oídos
de
Israel
В
то
утро,
когда
эти
новости
достигли
ушей
Израиля,
Moisés
y
la
nación
entera
fueron
estremecidos
por
la
Gloria
de
Dios
Моисей
и
весь
народ
были
потрясены
Славой
Божьей,
Que
tocó
aquella
montaña
Которая
коснулась
той
горы.
Poco
tiempo
después
algo
muy
curioso
pasó
y
fue
que
Вскоре
после
этого
произошло
нечто
очень
любопытное:
Moisés
recibió
la
instrucción
de
construir
una
tienda
Моисей
получил
указание
построить
шатер,
Haz
de
cuenta
como
una
tienda
de
campaña
Представь
себе,
что-то
вроде
палатки.
Y
cuando
esa
tienda
se
terminó
И
когда
этот
шатер
был
закончен,
A
Israel
le
dieron
la
noticia
también
Израилю
также
сообщили,
De
que
esa
tienda
simbolizaba
la
casa
de
Dios
entre
su
pueblo
Что
этот
шатер
символизировал
дом
Бога
среди
Его
народа.
Tenía
tres
divisiones
principales,
había
un
У
него
было
три
основных
отделения,
был,
Un,
digamos
como
que
una
cortina
que
rodeaba
todo
ese
Скажем
так,
занавес,
окружавший
весь
этот,
Esa
tienda
de
campaña
Этот
шатер.
Cuando
entrabas
por
la
puerta
había
unos
patios
alrededor
Когда
ты
входил
через
дверь,
были
дворы
вокруг
De
esa
tienda
principal
que
estaba
en
el
centro
Того
главного
шатра,
который
был
в
центре.
Había
entonces
un
altar
donde
se
sacrificaban
animales
todos
los
días
Там
был
жертвенник,
где
каждый
день
приносили
в
жертву
животных.
Había
también
un
lugar
donde
los
Sacerdotes
Было
также
место,
где
священники
Se
lavaban
las
manos
antes
de
entrar
a
la
siguiente
división
Мыли
руки
перед
тем,
как
войти
в
следующее
отделение.
La
tienda
en
sí
misma
tenía
dos
partes
Сам
шатер
состоял
из
двух
частей.
Tenía
un
lugar
a
donde
solo
los
Sacerdotes
podían
entrar
Было
место,
куда
могли
входить
только
священники.
Y
era
un
lugar
donde
se
ocupaban
de
trabajar
en
las
cosas
de
Dios
todos
los
días
И
это
было
место,
где
они
занимались
делами
Бога
каждый
день.
Había
pan
que
había
que
tener
fresco
en
las
mañanas,
en
las
tardes
Там
был
хлеб,
который
нужно
было
держать
свежим
по
утрам
и
вечерам.
Había
también
una
lámpara
que
tenía
que
estar
encendida
constantemente
Была
также
лампа,
которая
должна
была
гореть
постоянно.
Había
también
un
pequeño
altar
en
donde
se
quemaba
incienso
constantemente
Был
также
небольшой
жертвенник,
на
котором
постоянно
курился
фимиам.
Y
luego
había
un
velo
y
detrás
del
velo,
¿qué
creen
ustedes
que
había?
А
затем
была
завеса,
и
за
завесой,
как
вы
думаете,
что
было?
Había
el
cuarto
principal
en
donde
Dios
había
dicho
que
él
iba
a
estar
Там
была
главная
комната,
где,
как
сказал
Бог,
Он
будет
находиться.
La
instrucción
para
Moisés
era
Наставление
для
Моисея
было
таким:
"Cada
vez
que
tú
quieras
estar
en
mi
presencia
"Каждый
раз,
когда
ты
захочешь
быть
в
Моем
присутствии,
Cada
vez
que
tú
quieras
escuchar
mi
voz
Каждый
раз,
когда
ты
захочешь
услышать
Мой
голос,
Pasa
ese
velo,
detrás
de
ese
lugar
voy
a
encontrarme
contigo"
Пройди
за
эту
завесу,
за
ней
Я
встречусь
с
тобой".
La
Biblia
dice
que
la
luz
de
Dios
brillaba
en
ese
cuarto
Библия
говорит,
что
свет
Божий
сиял
в
этой
комнате.
Y
Moisés
escuchaba
la
voz
dulce
de
Dios
y
la
instrucción
del
Señor
para
él
И
Моисей
слышал
сладкий
голос
Бога
и
наставления
Господа
для
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.