Danilo Montero - Palabras de Danilo Montero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danilo Montero - Palabras de Danilo Montero




Palabras de Danilo Montero
Слова Данило Монтеро
A Dios le gusta que todo ser humano escuche el mensaje
Богу нравится, когда каждый человек слышит послание
De que Él quiere invitarnos a su casa
О том, что Он хочет пригласить нас к себе домой.
Él quiere que vivamos en su presencia
Он хочет, чтобы мы жили в Его присутствии.
Él quiere que conozcamos su corazón
Он хочет, чтобы мы познали Его сердце.
Cuando Él escoge, entonces, a la nación de Israel y los saca de Egipto
Когда Он избирает народ Израиля и выводит их из Египта,
Los lleva primeramente delante del Monte Sinaí
Он приводит их сначала к горе Синай.
Y allí la Gloria de Dios desciende
И там снисходит Слава Божья.
Y Dios le da una noticia a Israel que los hizo estremecer
И Бог сообщает Израилю новость, которая заставила их трепетать.
Les dijo: "señores, yo vengo a vivir entre ustedes"
Он сказал: пришел, чтобы жить среди вас".
"Yo quiero tener mi casa entre ustedes"
хочу, чтобы Мой дом был среди вас".
La mañana en que esas noticias llegaron a los oídos de Israel
В то утро, когда эти новости достигли ушей Израиля,
Moisés y la nación entera fueron estremecidos por la Gloria de Dios
Моисей и весь народ были потрясены Славой Божьей,
Que tocó aquella montaña
Которая коснулась той горы.
Poco tiempo después algo muy curioso pasó y fue que
Вскоре после этого произошло нечто очень любопытное:
Moisés recibió la instrucción de construir una tienda
Моисей получил указание построить шатер,
Haz de cuenta como una tienda de campaña
Представь себе, что-то вроде палатки.
Y cuando esa tienda se terminó
И когда этот шатер был закончен,
A Israel le dieron la noticia también
Израилю также сообщили,
De que esa tienda simbolizaba la casa de Dios entre su pueblo
Что этот шатер символизировал дом Бога среди Его народа.
Tenía tres divisiones principales, había un
У него было три основных отделения, был,
Un, digamos como que una cortina que rodeaba todo ese
Скажем так, занавес, окружавший весь этот,
Esa tienda de campaña
Этот шатер.
Cuando entrabas por la puerta había unos patios alrededor
Когда ты входил через дверь, были дворы вокруг
De esa tienda principal que estaba en el centro
Того главного шатра, который был в центре.
Había entonces un altar donde se sacrificaban animales todos los días
Там был жертвенник, где каждый день приносили в жертву животных.
Había también un lugar donde los Sacerdotes
Было также место, где священники
Se lavaban las manos antes de entrar a la siguiente división
Мыли руки перед тем, как войти в следующее отделение.
La tienda en misma tenía dos partes
Сам шатер состоял из двух частей.
Tenía un lugar a donde solo los Sacerdotes podían entrar
Было место, куда могли входить только священники.
Y era un lugar donde se ocupaban de trabajar en las cosas de Dios todos los días
И это было место, где они занимались делами Бога каждый день.
Había pan que había que tener fresco en las mañanas, en las tardes
Там был хлеб, который нужно было держать свежим по утрам и вечерам.
Había también una lámpara que tenía que estar encendida constantemente
Была также лампа, которая должна была гореть постоянно.
Había también un pequeño altar en donde se quemaba incienso constantemente
Был также небольшой жертвенник, на котором постоянно курился фимиам.
Y luego había un velo y detrás del velo, ¿qué creen ustedes que había?
А затем была завеса, и за завесой, как вы думаете, что было?
Había el cuarto principal en donde Dios había dicho que él iba a estar
Там была главная комната, где, как сказал Бог, Он будет находиться.
La instrucción para Moisés era
Наставление для Моисея было таким:
"Cada vez que quieras estar en mi presencia
"Каждый раз, когда ты захочешь быть в Моем присутствии,
Cada vez que quieras escuchar mi voz
Каждый раз, когда ты захочешь услышать Мой голос,
Pasa ese velo, detrás de ese lugar voy a encontrarme contigo"
Пройди за эту завесу, за ней Я встречусь с тобой".
La Biblia dice que la luz de Dios brillaba en ese cuarto
Библия говорит, что свет Божий сиял в этой комнате.
Y Moisés escuchaba la voz dulce de Dios y la instrucción del Señor para él
И Моисей слышал сладкий голос Бога и наставления Господа для него.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.