Paroles et traduction Danilo Rosero - Dejaré la Puerta Abierta
Dejaré la Puerta Abierta
I'll Leave the Door Open
Dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave
the
door
open
Porque
sé
que
un
día
regresas,
Because
I
know
one
day
you
will
return,
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho,
I
will
leave
my
chest
naked,
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio,
Which
will
burst
from
your
contempt,
Dejaré
mi
sueño
vestido,
I
will
leave
my
dream
dressed,
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido,
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it,
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Sé
que
tu
me
vas
a
abandonar,
I
know
you
are
going
to
abandon
me,
Y
que
no
te
importan
mis
sentimientos,
And
that
you
do
not
care
about
my
feelings,
Con
el
alma
en
mil
pedazos,
With
my
soul
in
a
thousand
pieces,
Te
despides
de
mis
brazos,
You
say
goodbye
to
my
arms,
Sin
razón,
Without
reason,
Te
juro
que
no
entiendo.
I
swear
I
do
not
understand.
Dejaré
la
puerta
abierta,
I
will
leave
the
door
open,
Porque
sé
que
un
día
regresas,
Because
I
know
one
day
you
will
return,
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho,
I
will
leave
my
chest
naked,
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio,
Which
will
burst
from
your
contempt,
Dejaré
mi
sueño
vestido,
I
will
leave
my
dream
dressed,
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido,
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it,
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Dejaré
la
puerta
abierta,
I
will
leave
the
door
open,
Porque
sé
que
un
día
regresas.
Because
I
know
one
day
you
will
return.
Sin
tener
un
poco
de
vergüenza,
Without
having
a
speck
of
shame,
De
rodillas
dejas
mis
ilusiones,
On
your
knees
you
leave
my
illusions,
Estos
años
compartidos
son,
These
shared
years
are,
Recuerdos
tan
vacíos,
Such
empty
memories,
Sin
tu
amor,
Without
your
love,
Yo
no
lo
merezco.
I
do
not
deserve
it.
Dejaré
la
puerta
abierta,
I
will
leave
the
door
open,
Porque
sé
que
un
día
regresas,
Because
I
know
one
day
you
will
return,
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho,
I
will
leave
my
chest
naked,
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio,
Which
will
burst
from
your
contempt,
Dejaré
mi
sueño
vestido,
I
will
leave
my
dream
dressed,
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido,
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it,
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Dejaré
la
puerta
abierta,
I
will
leave
the
door
open,
Porque
sé
que
un
día
regresas,
Because
I
know
one
day
you
will
return,
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho,
I
will
leave
my
chest
naked,
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio,
Which
will
burst
from
your
contempt,
Dejaré
mi
sueño
vestido,
I
will
leave
my
dream
dressed,
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido,
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it,
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Dejaré
la
puerta
abierta,
I
will
leave
the
door
open,
Porque
sé
que
un
día
regresas,
Because
I
know
one
day
you
will
return,
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho,
I
will
leave
my
chest
naked,
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio,
Which
will
burst
from
your
contempt,
Dejaré
mi
sueño
vestido,
I
will
leave
my
dream
dressed,
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido,
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it,
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré
la
puerta
abierta...
dejaré
la
puerta
I
will
leave
the
door
open...
I
will
leave
the
door
Porque
sé
que
un
día
regresas...
la
puerta
abierta
Because
I
know
one
day
you
will
return...
the
door
open
Dejaré
mi
desnudo
mi
pecho...
porque
sé
que
un
día
I
will
leave
my
chest
naked...
because
I
know
one
day
Que
va
a
estallar
por
tu
desprecio...
un
día
regresas
Which
will
burst
from
your
contempt...
one
day
you
will
return
Dejaré
mi
sueño
vestido...
dejaré
mi
sueño
I
will
leave
my
dream
dressed...
I
will
leave
my
dream
Para
que
no
lo
alcance
tu
olvido...
mi
sueño
vestido
So
that
your
oblivion
does
not
reach
it...
my
dream
dressed
Dejaré
este
nido
de
espinas,
I
will
leave
this
nest
of
thorns,
Que
el
desamor
trajo
a
mi
vida.
That
heartbreak
brought
to
my
life.
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Dejaré,
dejaré,
dejaré
la
puerta
abierta
I
will
leave,
I
will
leave,
I
will
leave
the
door
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.c. Perez Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.