Danilo Rosero - Nuestro Juramento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danilo Rosero - Nuestro Juramento




Nuestro Juramento
Our Oath
No puedo verte triste porque me mata
I can't see you sad because it kills me
Tu carita de pena mi dulce amor
Your little pained face my sweet love
Me duele tanto el llanto que tu derramas
The tears you shed hurt me so much
Que se llena de angustia mi corazón
That my heart is filled with anguish
Yo sufro lo indecible si tu entristeces
I suffer indescribably if you become sad
No quiero que la pena te haga llorar
I don't want sadness to make you cry
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
We've sworn to love each other till death
Y si los muertos aman después de nuestros amarnos más
And if the dead love after we have loved more
Si yo muero primero, es tu promesa
If I die first, it's your promise
Sobre de mi cadáver dejar caer
To let all the tears that well up from
Todo el llanto que brote de tu tristeza
Your sadness fall over my corpse
Y que todos se enteren fui tu querer
And let everyone know I was your love
Si tu mueres primero, yo te prometo
If you die first, I promise you
Escribiré la historia de nuestro amor
I'll write the story of our love
Con toda el alma llena de sentimientos
With all my soul full of feelings
La escribiré con sangre, con tinta sangre del corazón
I'll write it with blood, with blood ink from the heart
Si yo muero primero, es tu promesa
If I die first, it's your promise
Sobre de mi cadáver dejar caer
To let all the tears that well up from
Todo el llanto que brote de tu tristeza
Your sadness fall over my corpse
Y que todos se enteren fui tu querer
And let everyone know I was your love
Si tu mueres primero, yo te prometo
If you die first, I promise you
Escribiré la historia de nuestro amor
I'll write the story of our love
Con toda el alma llena de sentimientos
With all my soul full of feelings
La escribiré con sangre, con tinta sangre del corazón
I'll write it with blood, with blood ink from the heart
Del corazón
From the heart





Writer(s): B. De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.