Paroles et traduction Danilo Rosero - Si Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
recuerdo
el
ayer
cuando
tu
eras
mía
Я
все
еще
помню
тот
день,
когда
ты
была
моей
Tan
pura
tan
y
tierna
tan
niña
Такой
чистой,
нежной,
такой
юной
Y
recuerdo
también
cuando
tu
me
decías
que
lo
nuestro
no
acabaría
И
помню
также,
как
ты
говорила
мне,
что
наше
с
тобой
не
закончится
Quien
fue
el
que
robo
y
te
abandono
duplicando
así
el
dolor
de
cada
día
Кто
был
тот,
кто
украл
тебя
и
бросил,
удвоив
таким
образом
боль
каждого
дня?
Si
pudiera
cambiar
tu
vida,
lo
haría
mi
amor
te
diera
la
mía
Если
бы
я
мог
изменить
твою
жизнь,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
отдал
бы
тебе
свою
Si
pudiera
cerrar
tu
herida
lo
haría
mi
amor,
te
juro
lo
haría
Если
бы
я
мог
залечить
твою
рану,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
клянусь,
я
бы
это
сделал
Que
daría
por
poder
secar
tus
lagrimas
amor,
Что
бы
я
отдал,
чтобы
высушить
твои
слезы,
любовь
моя,
Y
verte
sonreír
una
vez
mas,
И
увидеть
твою
улыбку
еще
раз,
Que
te
hicieron
mi
amor,
que
son
esas
manías
llevas
la
mirada
perdida
Что
с
тобой
сделали,
любовь
моя,
что
это
за
странности,
твой
взгляд
потерянный
Ayer
te
encontré
haciendo
cosas
que
no
hacías,
me
cuesta
verte
así
Вчера
я
увидел
тебя
делающей
то,
чего
ты
раньше
не
делала,
мне
тяжело
видеть
тебя
такой
Quien
fue
el
que
robo
Кто
был
тот,
кто
украл
тебя
Y
te
abandono
duplicando
así
el
dolor
de
cada
día
И
бросил,
удвоив
таким
образом
боль
каждого
дня
Si
pudiera
cambiar
tu
vida
lo
haría
mi
amor
te
diera
la
mía
Если
бы
я
мог
изменить
твою
жизнь,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
отдал
бы
тебе
свою
Si
pudiera
cerrar
tu
herida
lo
haría
mi
amor
te
juro
lo
haría
Если
бы
я
мог
залечить
твою
рану,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
клянусь,
я
бы
это
сделал
Que
daría
por
poder
secar
tus
lagrimas
amor
y
verte
sonreír
una
vez
mas
Что
бы
я
отдал,
чтобы
высушить
твои
слезы,
любовь
моя,
и
увидеть
твою
улыбку
еще
раз
Si
pudiera
cambiar
tu
vida
lo
haría
mí
amor
te
diera
la
mía
Если
бы
я
мог
изменить
твою
жизнь,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
отдал
бы
тебе
свою
Si
pudiera
cerrar
tu
herida
lo
haría
mi
amor
te
juro
lo
haría
Если
бы
я
мог
залечить
твою
рану,
я
бы
это
сделал,
любовь
моя,
клянусь,
я
бы
это
сделал
Que
daría
por
poder
secar
tus
lagrimas
amor
y
verte
sonreír
una
vez
mas...
Что
бы
я
отдал,
чтобы
высушить
твои
слезы,
любовь
моя,
и
увидеть
твою
улыбку
еще
раз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obie Bermudez, Alfredo Matheus-diez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.