Paroles et traduction Danisan47 - 9k Chain
Vida
de
rockstar
es
lo
único
que
aspiro
Rockstar
life
is
the
only
thing
I
aspire
to
9k
de
chain
y
un
drippin
de
vampiro
9k
chain
and
a
vampire
drippin
En
su
cuarto
6 AM
el
rey
del
sigilo
In
your
room
6 AM
the
stealth
king
Sin
el
cinturón
preparao
pal
siguiente
giro
Without
the
belt,
I'm
ready
for
the
next
turn
Dani
san
dani
san
sonando
en
tu
smarthpone
Dani
san
dani
san
playing
on
your
smartphone
Un
flow
inusual
y
barras
de
contrabando
An
unusual
flow
and
smuggled
bars
Yo
confío
en
uno
y
tu
amigo
en
unos
cuantos
I
trust
one
and
your
friend
trusts
a
few
Yo
hago
musica
lo
tuyo
ns
ni
como
llamarlo
I
make
music
what
you
do
we
don't
even
know
what
to
call
it
No
sé
si
eres
famoso
o
solo
pretendes
serlo
I
don't
know
if
you're
famous
or
just
pretending
to
be
Elegante
vestido
de
negro
como
un
benztruk
Elegant
dressed
in
black
like
a
benztruk
I
trought
your
homies
to
the
sky,feeling
like
this
is
béisbol
I
trought
your
homies
to
the
sky,
feeling
like
this
is
baseball
Ha
pasao
tanto
tiempo
y
seguís
sin
saber
hacerlo
It's
been
so
long
and
you
still
don't
know
how
to
do
it
Paranoya
its
the
only
thing
that
im
feeling
Paranoia
is
the
only
thing
that
I'm
feeling
Se
hincha
de
analgésicos
le
gusta
la
morfina
She's
swollen
with
painkillers,
she
likes
morphine
Sus
ojitos
verde
lima
sacados
de
anime
Her
lime
green
eyes
straight
out
of
anime
Crees
que
eres
libre
pero
es
ella
quien
decide
You
think
you
are
free
but
she
is
the
one
who
decides
Color
pills
it
seems
like
a
rainbow
Color
pills
it
seems
like
a
rainbow
Solo
jk
o
me
estas
hablando
en
serio
Just
jk
or
are
you
talking
seriously
Si
me
quieres
conocer
estás
perdiendo
el
tiempo
If
you
want
to
meet
me
you're
wasting
your
time
No
vas
a
poder
si
no
pudieron
expertos
You
won't
be
able
to
if
experts
couldn't
EP,
Jetski,
chains
y
cami
misfit
EP,
Jetski,
chains
and
cami
misfit
Viviendo
en
una
analepsis
Living
in
an
analepsis
A
poco
del
apocalipsis
Close
to
the
apocalypse
Vida
de
rockstar
es
lo
único
que
aspiro
Rockstar
life
is
the
only
thing
I
aspire
to
9k
de
chain
y
un
drippin
de
vampiro
9k
chain
and
a
vampire
drippin
En
su
cuarto
6 AM
el
rey
del
sigilo
In
your
room
6 AM
the
stealth
king
Sin
el
cinturón
preparao
pal
siguiente
giro
Without
the
belt,
I'm
ready
for
the
next
turn
Are
u
freaking
homie,
why
u
say
u
selling
dope?
Are
you
freaking
homie,
why
do
you
say
you
selling
dope?
Bajo
pa
la
plaza
con
un
flow
de
camaleón
Down
to
the
plaza
with
a
chameleon
flow
Mi
musa
usa
chain
de
oro
y
conjunto
caro
My
muse
wears
a
gold
chain
and
an
expensive
outfit
Tu
me
miras
pero
eres
una
basic
hoe
You
look
at
me
but
you're
a
basic
hoe
Gente
nueva,
paises
extranjeros
New
people,
foreign
countries
Un
enemigo
más
es
un
traicionero
menos
One
less
enemy
is
one
less
traitor
Nos
vemos
de
noche
me
acompaña
pal
lavabo
We
meet
at
night,
she
accompanies
me
to
the
bathroom
La
mañana
siguiente
no
sabe
como
me
llamo
The
next
morning
she
doesn't
know
my
name
Vida
de
rockstar
es
lo
único
que
aspiro
Rockstar
life
is
the
only
thing
I
aspire
to
9k
de
chain
y
un
drippin
de
vampiro
9k
chain
and
a
vampire
drippin
En
su
cuarto
6 AM
el
rey
del
sigilo
In
your
room
6 AM
the
stealth
king
Sin
el
cinturón
preparao
pal
siguiente
giro
Without
the
belt,
I'm
ready
for
the
next
turn
No
te
enteras
de
como
funciona
el
patio
You
don't
know
how
the
yard
works
Las
ratas
buscan
traicionarte
a
la
primera
de
cambio
The
rats
are
looking
to
betray
you
at
the
first
chance
¿ Por
qué
me
comparan?
Solo
son
aficionados
Why
are
you
comparing
me?
They're
just
fans
Tu
placa
no
me
asusta
así
que
échate
pa
un
lado
Your
badge
doesn't
scare
me,
so
step
aside
Le
pregunto
que
tal
está
pero
no
me
importa
I
ask
her
how
she
is,
but
I
don't
care
Tengo
la
mente
y
el
cuerpo
ya
pensando
en
otra
My
mind
and
body
are
already
thinking
of
another
Soy
de
los
que
juegan
de
coña
y
gana
la
copa
I'm
one
of
those
who
plays
for
fun
and
wins
the
cup
Pero
la
acabo
rompiendo
porque
soy
idiota
But
I
end
up
breaking
it
because
I'm
an
idiot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simón González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.