Danit feat. Misha Mullov-Abbado, Rainer Scheurenbrand, Matthew Barley, Damian Benedetti & Yoel Brightman - Tierra - traduction des paroles en allemand

Tierra - Danit traduction en allemand




Tierra
Erde
Montaña, valle, bosque y mar
Berg, Tal, Wald und Meer
Flora y fauna, paisaje sin fin
Flora und Fauna, endlose Landschaft
Cueva de piedra, laguna de agua
Steinhöhle, Wasserlagune
Semilla, raíz, tallo y flor
Samen, Wurzel, Stängel und Blüte
Cómo puede ser que el humano no respeta
Wie kann es sein, dass der Mensch nicht respektiert
La ley de la vida, lo que nos sostenga
Das Gesetz des Lebens, das, was uns erhält
Honra a la tierra, reza al cielo
Ehre die Erde, bete zum Himmel
Ama tus hermanos, levanta el peso
Liebe deine Brüder, trag die Last
Cómo puede ser que el humano no respeta
Wie kann es sein, dass der Mensch nicht respektiert
La ley de la vida, lo que nos sostenga
Das Gesetz des Lebens, das, was uns erhält
Honra la tierra, reza al cielo
Ehre die Erde, bete zum Himmel
Ama tus hermanos, levanta el peso
Liebe deine Brüder, trag die Last
Tierra, la más bella de todas
Erde, die Schönste von allen
Quieren vender tu lindo cuerpo
Sie wollen deinen schönen Körper verkaufen
Perdónalos, porque no saben
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht
Que están buscando poder en vez de amor
Dass sie nach Macht anstelle von Liebe suchen
Montaña, valle, bosque y mar
Berg, Tal, Wald und Meer
Flora y fauna, paisaje sin fin
Flora und Fauna, endlose Landschaft
Cueva de piedra, laguna de agua
Steinhöhle, Wasserlagune
Semilla, raíz, tallo y flor
Samen, Wurzel, Stängel und Blüte
Cómo puede ser que el humano no respeta
Wie kann es sein, dass der Mensch nicht respektiert
La ley de la vida, lo que nos sostenga
Das Gesetz des Lebens, das, was uns erhält
Honra la tierra, reza al cielo
Ehre die Erde, bete zum Himmel
Ama tus hermanos, levanta el peso
Liebe deine Brüder, trag die Last
(Semilla, raíz, tallo y flor)
(Samen, Wurzel, Stängel und Blüte)
(Semilla, raíz, tallo y flor)
(Samen, Wurzel, Stängel und Blüte)
(Semilla, raíz, tallo y flor)
(Samen, Wurzel, Stängel und Blüte)
(Semilla, raíz, veo a)
(Samen, Wurzel, ich sehe)
Tierra, la más bella de todas
Erde, die Schönste von allen
Quieren vender tu lindo cuerpo
Sie wollen deinen schönen Körper verkaufen
Perdónalos, porque no saben
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht
Que están buscando poder en vez de amor
Dass sie nach Macht anstelle von Liebe suchen
Tierra, la más bella de todas
Erde, die Schönste von allen
Quieren vender tu lindo cuerpo
Sie wollen deinen schönen Körper verkaufen
Perdónalos, porque no saben
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht
Que están buscando poder en vez de amor
Dass sie nach Macht anstelle von Liebe suchen
y fuerza
Glaube und Kraft
y fuerza
Glaube und Kraft
Levantamos nuestro amor hacia la vida
Wir erheben unsere Liebe zum Leben
A la tierra, al sol y a la luna
Zur Erde, zur Sonne und zum Mond
Juntos hacia las estrellas
Gemeinsam zu den Sternen
Tierra, la más bella de todas
Erde, die Schönste von allen
Quieren vender tu lindo cuerpo
Sie wollen deinen schönen Körper verkaufen
Perdónalos, porque no saben
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht
Que están buscando poder en vez de amor
Dass sie nach Macht anstelle von Liebe suchen
Tierra, la más bella de todas
Erde, die Schönste von allen
Quieren vender tu lindo cuerpo
Sie wollen deinen schönen Körper verkaufen
Perdónalos, porque no saben
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht
Que están buscando poder en vez de amor
Dass sie nach Macht anstelle von Liebe suchen
Cómo puede ser que el humano no respeta
Wie kann es sein, dass der Mensch nicht respektiert
La ley de la vida, lo que nos sostenga
Das Gesetz des Lebens, das, was uns erhält
Honra la tierra, reza al cielo
Ehre die Erde, bete zum Himmel
Ama tus hermanos, levanta el peso
Liebe deine Brüder, trag die Last





Writer(s): Danit Esther Treubig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.