Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback Interlude
Flashback Zwischenspiel
Uh,
this
is
dedicated
to
you...
Äh,
das
hier
ist
für
dich...
Crosses
paths,
I
saw
the
past
Wege
kreuzten
sich,
ich
sah
die
Vergangenheit
Realized
how
good
it
was
Mir
wurde
klar,
wie
gut
es
war
The
semll
of
your
scent,
feel
of
your
touch
Der
Duft
von
dir,
die
Berührung
deiner
Hand
Memory
had
me
gone
Die
Erinnerung
ließ
mich
loslassen
But
you're
with
her
and
not
with
me
now
Doch
jetzt
bist
du
mit
ihr
und
nicht
mit
mir
And
I
wonder
if
you
think
of
me,
how
Und
ich
frage
mich,
ob
du
an
mich
denkst,
wie
I
think
of
you
when
I'm
lying
in
bed
Ich
denk
an
dich,
wenn
ich
im
Liege
And
the
image
of
you
loving
her
plays
in
my
head
Und
das
Bild
von
dir
mit
ihr
spielt
in
meinem
Kopf
You
messed
up
and
you
lost
a
real
good
thing
Du
hast
es
vermasselt
und
etwas
Gutes
verloren
And
now
you're
asking
why
Und
jetzt
fragst
du
dich,
warum
You
messed
up
and
you
lost
a
real
good
thing
Du
hast
es
vermasselt
und
etwas
Gutes
verloren
And
now
you're
asking
why
Und
jetzt
fragst
du
dich,
warum
You
messed
up
and
you
lost
a
real
good
thing
Du
hast
es
vermasselt
und
etwas
Gutes
verloren
And
now
you're
asking
why
Und
jetzt
fragst
du
dich,
warum
You
messed
up
and
you
lost
a
real
good
thing
Du
hast
es
vermasselt
und
etwas
Gutes
verloren
And
now
you're
asking
why
Und
jetzt
fragst
du
dich,
warum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woodgett Wanita Denise, Ix Romeo, Richard Dawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.