Paroles et traduction Daniyal - Keder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کی
میچرخونه
گردونه
شانس
و
Кто
крутит
колесо
удачи
и
اوس
کریم
میشناسی
منِ
شرورِ
لاتو
Ты
знаешь
Оус
Карим
я
злодей
Лато
با
من
یکی
ارزون
حساب
کن
Считай
меня
дешевкой.
شات
پُر
کنم
برات
هر
رو
یه
آ*جو
Я
напишу
тебе
каждую
рюмку
"а-Джо".
سلیقه
ام
میگه
جنگ
خوبه
فانتوم
Мой
вкус
говорит,
что
война-это
хорошо,
Фантом.
میدونی
که
بد
تومه
هاردکور
Ты
же
знаешь,
что
это
плохой
том
хардкора.
انقدر
که
عصبیم
کنن
Достаточно,
чтобы
заставить
меня
нервничать.
بچرخونم
فرمونِ
کارد
و
Поворачиваю
нож
и
...
پادگانی
که
میکنه
سرجوخه
آشخور
Гарнизон,
которым
командует
капрал
ашхор.
تو
شطرنجش
اونکه
کم
پولِ
مات
شد
В
своих
шахматах
у
него
закончились
деньги.
ولله
ای
چگوارا
همینان
بدون
Wollah
chegwara
нет
ننه
هایی
که
نمیخان
هر
رو
یه
مانتو
Бабушки,
которые
не
хотят
друг
друга.
چند
ساله
قبلی
که
سم
بوده
بالکن
Сэм
уже
много
лет
торчит
на
балконе.
لات
شُد
همونی
که
فن
بوده
سالتو
Он
был
фанатом
сальто.
از
همون
اوّلم
پی
ویترین
نبودم
Я
не
был
на
выставке
с
самого
начала.
پررو
مارادوناءِ
مشهوره
باجو
Смелый
Марадона
знаменит,
баджу.
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
آب
برد
Вор!
вор
забрал
мою
страну!
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
، بدو
برو
کار
کن
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
беги,
работай
.
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
خواب
برد
Я
вор
Я
вор
спал
в
своей
стране
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
پس!
نگو
حرفای
راستو
Так
что
не
говори
правильных
слов.
زندگیم
و
دادم
پا
هیپ
هاپ
Я
отдал
свою
жизнь
хип-хопу.
چرا
نمیفهمن
حالم
و
اینا
Почему
они
не
знают,
что
я
болен
и
все
такое?
من
آبم
تو
حرکت
چالرو
میخام
Мне
нужна
вода,
чтобы
сдвинуть
чашу.
موریانه
داره
میده
ساقمو
شیار
Термит
подставляет
мне
ногу.
حالت
مثه
قلمته
بدِ
کِدِرِ
Ты
похожа
на
ручку.
از
تو
میترکی
حرفایی
سرِ
دلته
Ты
снесешь
себе
башку.
اصلاً
فکر
کن
رد
کردم
کره
بده
بهم
Подумай,
что
я
отказался.
میخام
یه
تیر
خالی
کنم
توو
سرِ
اِمِنِم
Я
выстрелю
тебе
в
голову,
я
в
безопасности.
بچرخ
تو
چرخه
ی
ارشاد
Повернись
в
круговороте
руководства.
تکست
های
چیپ
با
یه
مسترِ
اِشباء
Чиповые
сообщения
с
главным
сатуратором.
اجرا
پلی
بک
و
تَش
میده
امضاء
Играйте
в
polybacks
и
signature
taps
یجوری
که
حقشه
مرتیکه
انگار
Он
этого
заслуживает,
чувак.
это
как
...
راست
بگو
از
چیه
ما
میترسی
Скажи
мне
правду.
чего
ты
боишься?
میک
نمیدادی
ولی
تیمِ
ما
میجنگید
Ты
бы
не
стал,
Мик,
но
наша
команда
сражалась.
کلِ
مهره
ها
دستِ
تو
بود
ولی
У
тебя
были
все
осколки,
но
...
میدونی
که
فیلِ
ما
میچربید
Ты
знаешь,
наш
слон
сжимался.
اگه
این
موزیکته
پَ
ریدم
تو
پاپ
Если
это
твоя
музыка,
то
к
черту
попсу.
ببین
من
رپکنم
میدم
بو
خاک
Послушай,
я
рэпер,
я
чувствую
запах
грязи.
حتی
زیره
شکنجه
میگم
توپاک
Даже
мучительный
тмин,
Тупак.
سالی
دو
بار
در
میارن
تیر
از
تو
پام
Дважды
в
год
я
получаю
пулю
в
ногу.
من
برا
این
کار
از
همچیم
زدم
Я
сделал
для
этого
все.
بدش
و
بخان،
هرچی
سرِ
میشکنم
Дай
мне
это,
я
все
сломаю.
اگه
سر
صدا
کمه
این
طرف
چون
Если
шум
низкий,
то
вот
так,
потому
что
...
کارِ
ارزون
داره
فنِ
بیشترم
اره
- Это
дешево.
- больше
фанатов.
- да.
ماها
رپکنا
همینیم
گنگ
Вот
что
такое
раппкана-тупица.
بد
نبینیم
میگیم
غم
نبینیم
مرد
Давай
не
будем
грустить.
اما
اگه
سر
میدی
جنگ
Но
если
ты
перестанешь
бороться...
ماها
فَمیلییم
به
همدیگه
فن
میدیم
قرض
Мы
феминистки,
мы
обожаем
друг
друга.
رئیسیم
ننویسیم
مریضیم
سخت
Мой
босс,
мы
больны.
بی
اصلحه
میجنگیم
صلیبی
سرد
Сражение
без
оружия,
холодный
крестовый
поход.
ما
که
آهو
بودیم
، چرا
داری
در
میری
ببر
Мы
были
оленями,
Почему
ты
убегаешь,
Тигр?
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
آب
برد
Вор!
вор
забрал
мою
страну!
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
، بدو
برو
کار
کن
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
беги,
работай
.
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
خواب
برد
Я
вор
Я
вор
спал
в
своей
стране
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
پس!
نگو
حرفای
راستو
Так
что
не
говори
правильных
слов.
سرِ
ماها
شد
پُرِ
درد
Наши
головы
болели.
چون
یه
عده
خالی
از
فسفرِ
مغز
Потому
что
в
мозге
куча
фосфора.
تا
دیدن
تو
هیپ
هاپ
شد
پُرِ
فن
Вижу
тебя
фанатом
хип
хопа
ترسیدن
که
سالنارو
پُر
کنه
رپ
Они
боялись
заполнить
зал,
рэпер.
من
مشکلم
با
این
بند
هاست
У
меня
проблема
с
этими
ремнями.
که
با
رانت
اومدن
بالا
تو
این
چند
سال
Это
случилось
с
Коротышкой
через
несколько
лет.
دشمنی
نداریم
که
با
سبکا
У
нас
со
Стикой
нет
врагов.
وگرنه
خودم
حال
میکنم
با
فرهاد
Или
я
позабавлюсь
с
Фархадом.
تو
گوشِ
اجتماع
میاد
صدا
هیپ
هاپ
Хип-хоп.
رپ
گرافیتی
دنس
و
بعد
یجا
بیتباکس
Граффити
рэпер
танцует
а
потом
битбокс
اگه
مشکلیم
داری
رپ
جنگِ
عمو
Если
у
тебя
проблемы,
дядя
УОР-рэп.
قلم
داره
حکمِ
کلاش
اینجا
У
пера
есть
ордер.
اما
داشِ
رپکن
یه
وقت
کج
نری
مرد
Но
рэпер
бро,
не
ускользай,
чувак.
باج
ندی
به
اونکه
داده
رو
صندلی
لَم
Не
выкупай
того,
кто
отдал
его
стулу.
اونا
من
و
تورو
دوست
ندارن
چون
Они
не
любят
тебя
и
меня,
потому
что
...
میترسن
از
حقیقت
Они
боятся
правды.
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
آب
برد
Вор!
вор
забрал
мою
страну!
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
، بدو
برو
کار
کن
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
беги,
работай
.
آی
دزد
آی
دزد
مملکتمو
خواب
برد
Я
вор
Я
вор
спал
в
своей
стране
خودمم
که
بیروحیم
، ترکیده
کالبد
Я
тот,
кто
безжалостен,
тело
разрывается.
خوب
میدونی
که
نشستی
جام
تو
Что
ж,
ты
знаешь,
что
сидишь
в
своей
чашке.
تف
به
هرچی
باجگیر
و
رانتخور
Плевать
на
всех
грабителей
и
грабителей.
رپکنی
درآمد
میخای؟
Тебе
нужен
доходный
рэпер?
پس!
نگو
حرفای
راستو
Так
что
не
говори
правильных
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Keder
date de sortie
08-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.