Paroles et traduction Daniyal - Sahme Gheshre Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahme Gheshre Ma
Sahme Gheshre Ma
لُپام
به
دوربینا
چاله
نمیدن
We
don't
give
any
respect
to
the
cameras
هرروز
میرسم
به
مو
و
پاره
نمیشم
I
reach
my
hair
every
day
and
don't
tear
it
انقدر
نمیرسه
آب
از
خاکِ
به
ریشه
ام
The
water
doesn't
come
to
my
roots
from
the
soil,
که
این
دفعه
دیگه
باید
از
شاخه
بریزم
بگو
So
this
time,
I
have
to
fall
from
the
branch
چرا
هرچی
که
میدوئیم
نمیشه
Why
is
it
that
no
matter
how
much
we
run,
we
don't
get
anywhere?
با
گشنگی
به
شیکمت
نیکوتین
بدی
هی
You
go
hungry
and
give
your
stomach
nicotine,
hey
میبری
و
میگی
دیگه
نمیخونم
اصلاً
You
take
it
away
and
say
you
won't
sing
anymore
اگه
با
این
وضعیت
بیت
هارو
میجوئیم
دِلیه
If
we're
chewing
on
the
beats
with
this
situation,
it's
crazy
شایدم
همینه
سهم
قشر
ما
Maybe
this
is
the
share
of
our
stratum
شیره
میکشه
ازم
این
دست
نوشته
ها
This
handwriting
sucks
the
marrow
out
of
me
اون
که
خودش
باعثِ
اینه
که
سرد
ژِست
ما
He
is
the
one
who
causes
our
cold
gestures
پشت
سینه
ام
کار
گذاشت
یه
قلب
اژدها
He
put
a
dragon's
heart
behind
my
chest
وای
دلم
میخاد
مثل
اسمون
آبی
Oh
my,
I
want
to
be
as
blue
as
the
sky
تا
آروم
میشم
نبینم
گاومون
زائید
As
soon
as
I
calm
down,
I
won't
see
our
cow
give
birth
خیلی
وقتا
برام
سؤال
میشه
که
Many
times
I
wonder
چرا
هر
روز
درد
میشه
از
حالمون
جاری؟
Why
does
our
pain
flow
from
our
state
every
day?
همه
چی
عوض
شده
یا
اینکه
من
مریضم
Has
everything
changed,
or
am
I
sick?
که
روزا
میگذره
سال
هر
دقیقه
اش
احمق
Days
pass,
each
minute
a
year,
you
fool
همین
آدمی
که
یقه
اش
رو
میگیری
The
same
person
whose
collar
you're
grabbing
به
هر
دری
زده
که
تو
کج
نری
مرد
Knocked
on
every
door
so
that
you
wouldn't
go
astray
وقتِ
مبارزه
میشه
همه
بیرونه
رینگَن
When
it's
time
to
fight,
everyone's
outside
the
ring
فقط
این
خودکار
و
کاغذِ
که
میمونه
پیشم
Only
this
pen
and
paper
stay
with
me
هر
چی
صلاحِ
از
بالا
میاد
میتونه
دیدم
Whatever
is
right
comes
from
above,
I
can
see
it
ما
چکاره
ایم
که
بدونیم
چی
خوبه
چی
بد
Who
are
we
to
know
what's
good
and
what's
bad?
من
بچگیمو
همه
گذشتمو
یادمه
I
remember
my
childhood,
all
my
past
اون
بوقِ
نارنجی
رو
دوچرخه
ام
و
یادمه
I
remember
that
orange
horn
on
my
bike
همه
زنگ
هایی
که
پشت
در
بودمو
All
the
bells
that
were
behind
my
door
تشویق
های
معلم
هنرمو
یادمه
I
remember
the
applause
of
my
art
teacher
عاشق
تاریکی
بودم
و
جَنَمِ
جغد
I
loved
the
darkness
and
the
owl's
courage
همیشه
رفیقِ
اونی
بودم
که
صدمه
خورد
I
was
always
a
friend
to
the
one
who
got
hurt
جای
دیدن
کارتون
های
شبکه
٢
Instead
of
watching
cartoons
on
Channel
2
میخاستم
خانوادمو
ببرم
طرفِ
صلح
I
wanted
to
take
my
family
towards
peace
همیشه
یه
گزینه
بوده
اونم
قوی
بودنم
There
has
always
been
one
option,
and
that
is
to
be
strong
خب
مرد
شدم
نمیشه
گفت
بدی
بود
همش
Well,
I've
become
a
man,
I
can't
say
it
was
all
bad
اگه
پره
غلط
املائی
ام
سریع
خوندنم
If
my
spelling
is
full
of
mistakes,
I'll
read
it
fast
یسری
چیزا
هم
هست
که
باید
نگی
رو
ورق
There
are
some
things
you
shouldn't
say
on
paper
از
تیر
نمیترسه
اون
که
خمپاره
دیده
He
who
has
seen
the
mortar
is
not
afraid
of
the
shot
من
تَک
نمیرسه
زورِ
گرگا
به
شیره
I
am
single,
the
wolves'
strength
does
not
reach
the
lion
بهت
نمیچسبه
حتی
اگه
پُر
باشه
جیبت
It
won't
stick
to
you
even
if
your
pocket
is
full
وقتی
اعتیاد
پیدا
کنی
به
قرص
های
میگرِن
When
you
get
addicted
to
migraine
pills
هرکی
دونه
میخوره
و
عینِ
قُمری
میپره
Everyone
eats
beans
and
jumps
like
a
dove
یه
پیچ
و
اشتباهی
میری
گُم
میشی
تهش
One
twist
and
mistake
and
you'll
get
lost
in
the
end
همه
حواست
به
دشمناته
مگ
نمیدونی
You're
all
watching
your
enemies,
don't
you
know?
همون
ضربه
ی
اصلی
رو
بهت
خودی
میزنه
The
same
main
blow
is
given
to
you
by
your
own
بی
حوصله
ای
همشو
میریزی
توو
خودت
You're
so
bored,
you
pour
it
all
into
yourself
میگن
چته؟
نمیدونی
چی
بگی
توو
خونه
They
say,
"What's
wrong
with
you?"
You
don't
know
what
to
say
at
home
دردِ
حرفا
عینِ
دردِ
گلوله
میشه
The
pain
of
words
is
like
the
pain
of
bullets
وقتی
نمیدونن
چیو
داری
میکشی
رو
دوشِت
When
they
don't
know
what
you're
carrying
on
your
shoulder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Keder
date de sortie
08-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.