Paroles et traduction Daniyal - Zamine Gorga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برا
رپ
بوده
همه
اشكام
Всё
ради
рэпа,
все
мои
слёзы
منو
توو
رپرایِ
اين
دهه
نشمار
Не
считай
меня
среди
рэперов
этого
десятилетия,
милая
حقيقت
اينه
ولی
نره
پشمات
Правда
в
этом,
но
пусть
тебя
это
не
волнует
شروع
كردم
از
اواخرِ
دهه
هشتاد
Я
начал
в
конце
2000-х
يهو
هروئين
طرفم
شد
Внезапно
героин
стал
моим
پا
چشمام
سياه
شد
و
دهنم
خشك
Мои
глаза
почернели,
а
рот
пересох
سرم
رفت
تو
خشتكم
و
قلمم
مرد
Моя
голова
опустилась,
а
перо
умерло
ولی
ترك
كردم
تا
كه
نَرَم
از
گود
Но
я
бросил,
чтобы
не
вылететь
из
игры
از
بچگی
نداشتم
وقتِ
تفريح
С
детства
у
меня
не
было
времени
на
отдых
دنيا
ميكردتم
زنگ
تفريح
Мир
делал
меня
своим
перерывом
پس،
بهم
بگو
مردِ
سختی
Так
что
зови
меня
крепким
орешком,
детка
مدال
شيرينِ
چونكه
سختِ
تمرين
Медаль
сладка,
потому
что
тренировка
трудна
جا
دویدن
نزن
هی
حرف
منفی
Не
говори
негатива,
вместо
того
чтобы
бежать
عينِ
پيرمردهای
دست
به
تسبيح
Как
старики
с
чётками
в
руках
رام
شدنيه
حتی
اسبِ
وحشی
Даже
дикого
коня
можно
приручить
پس
تكون
بخور
و
بشو
دست
به
تغيير
Так
что
шевели
задницей
и
меняйся
برا
بردن
لازمه
* باختن
Чтобы
победить,
нужно
проиграть
كه
خوشبختانه
من
اين
* داشتم
К
счастью,
у
меня
это
было
بايد
جر
بخوری
از
پشتِ
باسن
Ты
должен
рвать
задницу
بايد
پررو
وايسی
پشتِ
خواستن
Ты
должен
нагло
стоять
за
своим
желанием
هر
شب
ميكنم
روی
برگه
تمرين
Каждую
ночь
я
тренируюсь
на
бумаге
وقتی
همه
تو
حاشيه
ان
و
گرمِ
تعريف
Когда
все
вокруг
заняты
болтовнёй
и
похвалой
پس
بدون
حقمه
يه
روز
Так
что
знай,
я
заслуживаю
того,
чтобы
однажды
جهان
فرود
بياره
سر
به
تعظيم
Мир
склонил
голову
в
поклоне
با
اينكه
تيرِ
رفيقم
توو
پامه
سر
پام
Хотя
пуля
друга
в
моей
ноге,
я
на
ногах
مثل
درخت
پا
ميشم
من
از
خاك
Как
дерево,
я
поднимаюсь
из
земли
طوری
رپ
ميكنم
كه
بريزه
برگا
Я
читаю
рэп
так,
что
листья
опадают
وقتي
من
ميرسم
تو
جمع
همه
برپا
Когда
я
прихожу
в
компанию,
все
встают
مثل
گرگ
ميگرمت
و
با
فكّم
ميدرمت
كم
شه
شرّت
Как
волк,
я
хватаю
тебя
и
рву
челюстями,
чтобы
уменьшить
твоё
зло
تو
اين
شطرنج
ميبرمت
تق
تق
ميزنمت
گرم
شه
تنت
В
этих
шахматах
я
обыграю
тебя,
тук-тук,
ударю
тебя,
чтобы
разогреть
твоё
тело
با
اينكه
دسته
خرابِ
هميشه
دستِ
منه
Хотя
плохая
рука
всегда
у
меня
* هر
كی
يه
مصرعش
به
سمتِ
منه
Каждый
куплет
направлен
на
меня
فقط
بگو
همينه
قربان
Просто
скажи:
"Так
точно,
господин"
باج
ميگيرم
، مالِ
منه
زمينِ
گرگها
Я
беру
выкуп,
земля
волков
принадлежит
мне
توو
مدرسه
معلما
زور
ميگفتن
В
школе
учителя
принуждали
من
چک
زدم
به
دبيرِ
قرآن
Я
дал
пощечину
учителю
Корана
لخت
شدم
ديگه
وقتِ
پُورنِ
Я
раздет,
время
порно
ميكروفونمو
ميكنم
تا
دسته
پشتِت
Я
засуну
свой
микрофон
тебе
в
задницу
لفظ
ميای؟
بازيه
دست
به
مهره
Ты
болтаешь?
Это
игра
с
фигурами
من
خودم
با
خودم
توو
جنگِ
*
Я
сам
с
собой
на
войне
كلِّ
مسيرم
و
تنهايی
رفتم
Весь
свой
путь
я
прошёл
в
одиночку
زخمِ
پاهام
و
تنها
ميبستم
Раны
на
ногах
я
перевязывал
сам
با
دسته
بد
بازی
كردم
و
Я
играл
с
плохой
рукой
и
خشت
به
خشت
خودم
و
بَنايی
كردم
Кирпичик
за
кирпичиком
строил
себя
تُخس
بودنم
باعثِ
رشدم
شد
Моя
дерзость
помогла
мне
расти
نيست
به
احدی
پشتم
قرص
Моя
спина
никому
не
принадлежит
هميشه
دو
تا
پيشنهاد
دارم
У
меня
всегда
есть
два
предложения
يه
مشتم
گلِ
و
يه
مشتم
كُلت
Горсть
цветов
и
горсть
пуль
كار
ميكردم
با
يه
پيكان
قرضی
Я
работал
на
взятом
в
долг
Пикане
جفتی
با
اوس
كريم
پيمان
بستيم
Мы
заключили
договор
с
дядей
Каримом
قلمم
خوب
شد
و
ورسام
ترخيص
Моё
перо
стало
хорошим,
и
мои
куплеты
вышли
يه
آلبوم
دادم
تهران
لرزيد
Я
выпустил
альбом,
Тегеран
задрожал
نيستم
آدم
كم
خواستن
Я
не
из
тех,
кто
мало
просит
باج
نميدم
و
ميكنم
من
كت
باز
رپ
Я
не
даю
выкуп,
и
я
читаю
рэп
с
открытой
душой
تو
رگهام
خونِ
فرماندست
В
моих
венах
кровь
командира
نميكنم
هيچجوره
عين
سرباز
جنگ
Я
ни
за
что
не
буду
воевать
как
солдат
با
اينكه
تيرِ
رفيقم
توو
پامه
سر
پام
Хотя
пуля
друга
в
моей
ноге,
я
на
ногах
مثل
درخت
پا
ميشم
من
از
خاك
Как
дерево,
я
поднимаюсь
из
земли
طوری
رپ
ميكنم
كه
بريزه
برگا
Я
читаю
рэп
так,
что
листья
опадают
وقتي
من
ميرسم
تو
جمع
همه
برپا
Когда
я
прихожу
в
компанию,
все
встают
مثل
گرگ
ميگرمت
و
با
فكّم
ميدرمت
كم
شه
شرّت
Как
волк,
я
хватаю
тебя
и
рву
челюстями,
чтобы
уменьшить
твоё
зло
تو
اين
شطرنج
ميبرمت
تق
تق
ميزنمت
گرم
شه
تنت
В
этих
шахматах
я
обыграю
тебя,
тук-тук,
ударю
тебя,
чтобы
разогреть
твоё
тело
با
اينكه
دسته
خرابِ
هميشه
دستِ
منه
Хотя
плохая
рука
всегда
у
меня
* هر
كی
يه
مصرعش
به
سمتِ
منه
Каждый
куплет
направлен
на
меня
از
فيس
و
استيلش
ميگيره
خندت
Ты
смеёшься
над
его
лицом
и
стилем
وقتي
ميگن
چي
گوش
ميدی
ميگه
رپ
نه
Когда
его
спрашивают,
что
он
слушает,
он
говорит:
"Не
рэп"
خب
می
خواد
بياد
رو
بورس
اينه
ترفند
Он
хочет
стать
популярным,
вот
его
трюк
بی
هنرِ
بنجلِ
چيپِ
احمق
Бездушный,
дешёвый,
тупой
идиот
اون
مجری
دوزاری
كه
ميگه
از
رپ
Этот
дешёвый
ведущий,
который
говорит
о
рэпе
من
و
ببينه
كه
ريده
از
ترس
Увидит
меня
и
обосрётся
от
страха
قول
ميدم
تا
وقتی
ميزنه
نبضم
Обещаю,
пока
бьётся
мой
пульс
مثل
الماس
ميدرخشم
Я
буду
сиять,
как
бриллиант
اين
سوالرو
ميشه
حل
كرد
Этот
вопрос
можно
решить
كه
چرا
داره
وجدانت
ميشه
اذيت
Почему
твоя
совесть
мучает
тебя
وقتی
برا
رپكن
اجرأ
ميشه
حسرت
Когда
рэпер
жаждет
выступления
منم
اسلحه
م
قلمِ،
تيرِ
هر
خط
Моё
оружие
— перо,
каждый
стих
— пуля
ماها
نرفتيم
زيرِ
پرچم
Мы
не
сдались
سرپاييم
توویِ
طبقه
ی
زيرِ
همكف
Мы
стоим
на
ногах
на
нижнем
этаже
همه
سبكها
بايد
بيان
زيرِ
سبكم
Все
стили
должны
склониться
перед
моим
وقتی
لطفِ
مردم
هست
زيرِ
عكسم
Когда
под
моей
фотографией
лайки
людей
تو
كه
ترحم
ميكني
ديگه
بدتر
Ты
жалеешь,
ещё
хуже
نوك
خلافی
ميره
كلّت
Пуля
попадает
в
цель
خلاصه
كه
اينه
مطلب
Вкратце,
вот
суть
باج
به
شغال
نميده
كه
شيرِ
جنگل
Лев
джунглей
не
отдаст
выкуп
шакалу
چرا
توپِ
ما
فقط
ميره
زيره
جدول
Почему
наш
мяч
всегда
попадает
под
стол?
به
قرآن
نميگيری
چيه
حرفم
Клянусь
Кораном,
ты
не
понимаешь,
о
чём
я
говорю
پولِ
امثال
من
تویِ
جيبتن
نقد
Деньги
таких,
как
я,
у
тебя
в
кармане
наличными
من
توو
حسرت
اجرأم
گيره
حقّم
Я
жажду
выступления,
это
моё
право
با
اينكه
تيرِ
رفيقم
توو
پامه
سر
پام
Хотя
пуля
друга
в
моей
ноге,
я
на
ногах
مثل
درخت
پا
ميشم
من
از
خاك
Как
дерево,
я
поднимаюсь
из
земли
طوری
رپ
ميكنم
كه
بريزه
برگا
Я
читаю
рэп
так,
что
листья
опадают
وقتي
من
ميرسم
تو
جمع
همه
برپا
Когда
я
прихожу
в
компанию,
все
встают
مثل
گرگ
ميگرمت
و
با
فكّم
ميدرمت
كم
شه
شرّت
Как
волк,
я
хватаю
тебя
и
рву
челюстями,
чтобы
уменьшить
твоё
зло
تو
اين
شطرنج
ميبرمت
تق
تق
ميزنمت
گرم
شه
تنت
В
этих
шахматах
я
обыграю
тебя,
тук-тук,
ударю
тебя,
чтобы
разогреть
твоё
тело
با
اينكه
دسته
خرابِ
هميشه
دستِ
منه
Хотя
плохая
рука
всегда
у
меня
* هر
كی
يه
مصرعش
به
سمتِ
منه
Каждый
куплет
направлен
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.