Daniël Lohues - Niks mooiers as dat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniël Lohues - Niks mooiers as dat




Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niet veul mooier as zwemmen op joen elfde
Нет ничего прекраснее, чем купаться в одиннадцать лет
In 'n zandgat met het allermooiste weer
В песчаном карьере в самую прекрасную погоду
Ma zit an de kaante met 'n thermosflesse ranja
Мама сидит на берегу с термосом морса
En pa pompt ons de boot op veur de vierde keer
А папа надувает нам лодку уже в четвертый раз
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ik wol dat ik dat toen weten had
Жаль, что я тогда этого не понимал
Der is niet veul mooier as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ja op joen 22e in 'n auto onderweg
Да, в двадцать два года в машине в дороге
Met joen allerbeste beste kameraoden
С твоими самыми лучшими друзьями
Zomerdag, ramen lös, peuken op de lippen
Летний день, открытые окна, сигареты в зубах
Bruce is op de radio, alles klaor
Брюс по радио, всё готово
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ik wol dat ik dat toen weten had
Жаль, что я тогда этого не понимал
Der is niet veul mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ja, op joen 33e weer 's vrijgezel
Да, в тридцать три снова холостяк
Allennig met 'n glimlach veur 't vuur
Один с улыбкой у камина
Eten en drinken wat joezölf 't meeste anstiet
Ешь и пьёшь то, что тебе больше всего нравится
Poster van joen jeugdheld an de muur
Постер твоего кумира детства на стене
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ik wol dat ik dat toen weten had
Жаль, что я тогда этого не понимал
Der is niet veul mooier as dat
Нет ничего прекраснее этого
D'r is niet veul mooier as op joen 48e
Нет ничего прекраснее, чем в сорок восемь
'n Liedtie te zingen zoas dizzen
Петь песенку, вот как эту
(Hee!)
(Эй!)
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ik wol dat ik dat toen weten had
Жаль, что я тогда этого не понимал
Der is niet veul mooier as
Нет ничего прекраснее
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Niks mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого
Ik wol dat ik dat toen weten had
Жаль, что я тогда этого не понимал
Der is niet veul mooiers as dat
Нет ничего прекраснее этого





Writer(s): Daniel H J Lohues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.