Paroles et traduction Danju feat. DAZ - Gegenteil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
will
ich
was
und
mache
dann
das
Gegenteil
Why
do
I
want
something
and
then
do
the
opposite
Warum
steh'n
wir
uns
viel
zu
oft
selbst
im
Weg
Why
do
we
stand
in
our
own
way
far
too
often
Warum
tauch'
ich
gerade
wieder
in
den
Nebel
ein
Why
do
I
dive
back
into
the
fog
again
Warum
langsam
machen,
wenn
es
doch
auch
schneller
geht
Why
do
it
slowly
when
it
can
be
done
faster
Warum
ist
dieser
Part
hier
nicht
ready
Why
is
this
part
not
ready
Warum
sipp'
ich
gerad'
wieder
Henny
Why
am
I
sipping
Henny
again
Warum
nicht
mehr
so,
wie
bei
Cali
Why
not
like
it
was
back
in
Cali
Warum
seh'
ich
selten
mein'
Daddy
Why
do
I
rarely
see
my
Daddy
Ich
weiß
vieles
besser,
ich
nehm
es
mir
vor
I
know
better
about
many
things,
I
resolve
to
it
Doch
ich
setz'
es
am
Ende
nicht
um
But
in
the
end,
I
don't
follow
through
Belüge
mich
selbst,
man,
ich
finde
Ausreden
I
lie
to
myself,
man,
I
find
excuses
Wer
sagt
mich
was
dafür
der
Grund
(hä?)
Who
tells
me
why
that
is
(huh?)
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
why
Dabei
wäre
das
sicher
nicht
schwer,
It
surely
wouldn't
be
hard,
Aber
sag'
wer
ist
wirklich
der,
der
er
eigentlich
gern'
wär
But
tell
me,
who
really
is
who
they'd
like
to
be
Ich
bin
nicht
faul,
I'm
not
lazy,
Aber
ich
glaub'
zu
viele
Zweifel,
sie
machen
mich
down
But
I
think
too
many
doubts
bring
me
down
An
manchen
tagen,
da
will
ich
nicht
raus
On
some
days,
I
don't
want
to
go
out
Ich
will
nicht
reden,
mir
nicht
vergeben
I
don't
want
to
talk,
forgive
myself
or
do
anything
Es
hilft
kein
Beten,
niemand
sehen,
nichts
erleben
No
praying,
no
seeing
anyone
or
doing
anything
helps
Alles
wird
gut,
lass'
mal,
Everything
will
be
fine,
relax,
Ich
kann
das
ändern,
quatsch'
man,
dass
was
ich
fühl',
Abfuck
I
can
change
that,
nonsense,
what
I
feel
is
fucked
up
Immer
das
gleiche,
ich
nehme
mir
so
vieles
vor
Always
the
same,
I
resolve
to
do
so
many
things
Doch
mache
dann
gar
nichts
und
mache
die
Scheiße
morgen
von
vorn'
But
then
do
nothing
and
do
shit
all
over
again
tomorrow
Warum
will
ich
was
und
mache
dann
das
Gegenteil
Why
do
I
want
something
and
then
do
the
opposite
Warum
steh'n
wir
uns
viel
zu
oft
selbst
im
Weg
Why
do
we
stand
in
our
own
way
far
too
often
Warum
tauch'
ich
gerade
wieder
in
den
Nebel
ein
Why
do
I
dive
back
into
the
fog
again
Warum
langsam
machen,
wenn
es
doch
auch
schneller
geht
Why
do
it
slowly
when
it
can
be
done
faster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Alzner, Johannes Lieb, Kordi
Album
Tag 1
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.