Paroles et traduction Danju - Augenringe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
denk
ich
bin
schon
viel
zu
lange
wach
I
think
I've
been
awake
for
far
too
long
Die
Augen
werden
müd',
die
Glieder
schwach
My
eyes
are
getting
tired,
my
limbs
weak
Ich
chill
mit
mir
allein,
als
würd
ich
lasterfahrn'
I'm
chilling
alone
as
if
I
was
driving
a
truck
Geh
nur
noch
selten
raus
ich
mach
die
Nacht
zum
Tag
I
rarely
go
out
anymore,
I
turn
night
into
day
25
Kaffee
nur
so
ungefähr
25
coffees,
just
about
Doch
is
scheißegal
auch
wenns
schon
100
wärn
But
it
wouldn't
matter
even
if
it
were
100
Ich
bin
immer
iced
out
wie
ein
Eskimo
I'm
always
iced
out
like
an
Eskimo
Die
Augenringe
funkeln
bis
nach
Mexiko
My
dark
circles
sparkle
all
the
way
to
Mexico
2 Schachteln
Kippen,
um
1 Tag
zu
spitten
2 packs
of
cigarettes
to
spit
out
one
day
Eyeslow
und
ich
weiß,
dass
sie's
blicken
Eyes
low
and
I
know
they
see
it
Wirf
die
gelbe
Pille
ein
darf
ich
bitten?
Throw
in
the
yellow
pill,
may
I
ask?
Komm
wir
beide
könn'gemeinsam
hier
flüchten
Come
on,
we
both
can
escape
from
here
together
Was
geht
ab
Bitch?
Geb
mir
selber
High
Five,
eey
What's
up,
bitch?
Give
myself
a
high
five,
hey
Man
mich
killt
dieser
Lifestyle
Man,
this
lifestyle
is
killing
me
Aber
mix
mir
noch
n
Mai
Tai
But
mix
me
another
Mai
Tai
Und
sage
dann
für
paar
Stunden
diesem
Leben
bye
bye
And
then
say
bye
bye
to
this
life
for
a
few
hours
Ich
muss
zurück
in
die
Steinzeit
I
have
to
go
back
to
the
Stone
Age
Doch
hab
zum
Glück
grad
kein
Wifi
But
luckily
I
don't
have
Wi-Fi
right
now
Stell
erst
mal
das
Duschwasser
ab
First
turn
off
the
shower
Ich
ruf
mitten
in
der
Nacht
den
Buchmacher
an
(Hallo)
I
call
the
bookmaker
in
the
middle
of
the
night
(Hello)
Sag
ihm
morgen
10
Riesen
real
(Was
geht
man?)
Tell
him
10
grand
real
tomorrow
(What's
up,
man?)
All
die
Sorgen
sind
wieder
egal
All
the
worries
are
gone
again
Klopfe
auf
Holz
und
schau
hoch
in
die
Sterne
Knock
on
wood
and
look
up
at
the
stars
Nein
ich
bin
sicher
nicht
von
dieser
Erde
No,
I'm
definitely
not
from
this
Earth
Fliege
viel
höher
als
ihr
jemals
werdet
I
fly
much
higher
than
you'll
ever
be
Irgendwo
im
parallelen
Universum,
ah
Somewhere
in
a
parallel
universe,
ah
Nur
paar
Frauen
wissen
wo
des
is
Only
a
few
women
know
where
it
is
Hab
von
hier
immer
zu
den
Mond
im
Blick
I
always
have
a
view
of
the
moon
from
here
Ich
seh
nur
Zäune
und
Verbot
I
only
see
fences
and
prohibitions
Doch
hab
nur
Angst
vor
der
Steuer
und
dem
Tod
But
I'm
only
afraid
of
taxes
and
death
Manche
ticken
Marijuana
in
den
Blocks
Some
people
sell
marijuana
in
the
blocks
Andre'
fahrn'
in
nen
Hummer
zu
ihrm'
Schloss
Others
drive
to
their
castle
in
a
Hummer
Wir
vertun'
unsre
Chancen
viel
zu
oft
We
miss
our
chances
far
too
often
Das
sind
nur
paar
Gedanken
in
meim'
Kopf
These
are
just
a
few
thoughts
in
my
head
Yeah,
du
kannst
mich
grad
verstehn'?
Yeah,
you
can
understand
me
right
now?
Dann
solltest
du
besser
schlafen
gehn'
Then
you
better
go
to
sleep
Was
geht?
Was
geht?
What's
up?
What's
up?
Oder
du
droppst
noch
ne
motherfuckin
Pill
män
Or
you
drop
another
motherfuckin'
pill,
man
Denn
ich
schlafe
nicht
Because
I
don't
sleep
Yeah,
nein
wir
schlafen
nicht,
yeah,
nein
Yeah,
no
we
don't
sleep,
yeah,
no
Yeah,
nein
ich
schlafe
nicht,
nein
ich
schlafe
nicht
Yeah,
no
I
don't
sleep,
no
I
don't
sleep
Nein
ich
schlafe
nicht,
ich
seh
fast
nie
Tageslicht
No
I
don't
sleep,
I
almost
never
see
daylight
Denn
ich
schlafe
nicht,
nein
ich
schlafe
nicht
Because
I
don't
sleep,
no
I
don't
sleep
Nein
ich
schlafe
nicht,
ich
seh
fast
nie
Tageslicht
No
I
don't
sleep,
I
almost
never
see
daylight
Tageslicht,
Tageslicht
Daylight,
daylight
Tageslicht,
ich
seh
fast
nie
Tageslicht
Daylight,
I
almost
never
see
daylight
Ah,
doch
ich
sipp
Hennessy
Bitch
4,
5,
6 Mischen
verändern
die
Sicht
Ah,
but
I
sip
Hennessy,
bitch,
4,
5,
6 mixes
change
the
view
Du
sagst
ich
hab
mich
verändert,
wer
nicht?
Alles
änderte
sich
You
say
I've
changed,
who
hasn't?
Everything
changed
Ich
trink
inzwischen
meinen
zweiter
Kaffee,
Rauch
den
ersten
Jibbit,
wenn
mein
Mitbewohner
von
der
Arbeit
kommt
I'm
already
drinking
my
second
coffee,
smoking
the
first
joint
when
my
roommate
gets
home
from
work
Kriege
schmeichelhafte
Post,
komm
ich
bitt'
dich,
der
Bildschirmschoner
zeigt
n'
andern
Arsch
pardon
I
get
flattering
mail,
come
on,
I
beg
you,
the
screensaver
shows
a
different
ass,
pardon
Whut?
Sie
lieben
mich,
hey,
sie
lieben
mich
What?
They
love
me,
hey,
they
love
me
Du
weißt
wie
es
ist,
bin
süßer
als
n
Bienenstich
You
know
how
it
is,
I'm
sweeter
than
a
bee
sting
Ok
Babe
mal
ganz
ehrlich,
nächste
wie
diese,
bisschen
vermisse
ich
dich
Ok
babe,
to
be
honest,
next
one
like
this,
I
miss
you
a
little
bit
Ich
seh
ja
die
Bilder,
is
gut
jetzt,
ich
seh
ja,
is
gut
jetzt
es
kümmert
mich
nicht
I
see
the
pictures,
it's
good
now,
I
see,
it's
good
now,
I
don't
care
Egal
wo
auch
immer
du
bist
No
matter
where
you
are
Es
kümmert,
es
kümmert
mich
nicht
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
to
me
Glaub
mir
ich
komm
gut
alleine
klar
(Hart
kann
sein)
Believe
me,
I'm
doing
well
on
my
own
(It
can
be
hard)
Baby
I
don't
give
a
fuck,
bin
inzwischen
schon
seit
Tagen
wach
Baby
I
don't
give
a
fuck,
I've
been
awake
for
days
Sag
mir,
wer
weckt
mich
auf?
(Ja
ich
weiß)
Tell
me,
who
will
wake
me
up?
(Yeah,
I
know)
Roll'
erst
nochmal
n
Doobie
up
Roll
up
another
doobie
first
Dieses
Game
ist
eine
Hure
ich
bin
next
to
blow
(oder
schlaf
ich
ein?)
This
game
is
a
whore
I'm
next
to
blow
(or
am
I
falling
asleep?)
Nein
nein
ich
geh
nie
mehr
schlafen
No,
no,
I'll
never
sleep
again
Ich
chill
mit
meinen
Dogs
I
chill
with
my
dogs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Lieb, Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.