Danju - Augenringe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danju - Augenringe




Augenringe
Dark Circles
Ich denk ich bin schon viel zu lange wach
I think I've been awake for far too long
Die Augen werden müd', die Glieder schwach
My eyes are getting tired, my limbs weak
Ich chill mit mir allein, als würd ich lasterfahrn'
I'm chilling alone as if I was driving a truck
Geh nur noch selten raus ich mach die Nacht zum Tag
I rarely go out anymore, I turn night into day
25 Kaffee nur so ungefähr
25 coffees, just about
Doch is scheißegal auch wenns schon 100 wärn
But it wouldn't matter even if it were 100
Ich bin immer iced out wie ein Eskimo
I'm always iced out like an Eskimo
Die Augenringe funkeln bis nach Mexiko
My dark circles sparkle all the way to Mexico
2 Schachteln Kippen, um 1 Tag zu spitten
2 packs of cigarettes to spit out one day
Eyeslow und ich weiß, dass sie's blicken
Eyes low and I know they see it
Wirf die gelbe Pille ein darf ich bitten?
Throw in the yellow pill, may I ask?
Komm wir beide könn'gemeinsam hier flüchten
Come on, we both can escape from here together
Was geht ab Bitch? Geb mir selber High Five, eey
What's up, bitch? Give myself a high five, hey
Man mich killt dieser Lifestyle
Man, this lifestyle is killing me
Aber mix mir noch n Mai Tai
But mix me another Mai Tai
Und sage dann für paar Stunden diesem Leben bye bye
And then say bye bye to this life for a few hours
Ich muss zurück in die Steinzeit
I have to go back to the Stone Age
Doch hab zum Glück grad kein Wifi
But luckily I don't have Wi-Fi right now
Stell erst mal das Duschwasser ab
First turn off the shower
Ich ruf mitten in der Nacht den Buchmacher an (Hallo)
I call the bookmaker in the middle of the night (Hello)
Sag ihm morgen 10 Riesen real (Was geht man?)
Tell him 10 grand real tomorrow (What's up, man?)
All die Sorgen sind wieder egal
All the worries are gone again
Klopfe auf Holz und schau hoch in die Sterne
Knock on wood and look up at the stars
Nein ich bin sicher nicht von dieser Erde
No, I'm definitely not from this Earth
Fliege viel höher als ihr jemals werdet
I fly much higher than you'll ever be
Irgendwo im parallelen Universum, ah
Somewhere in a parallel universe, ah
Nur paar Frauen wissen wo des is
Only a few women know where it is
Hab von hier immer zu den Mond im Blick
I always have a view of the moon from here
Ich seh nur Zäune und Verbot
I only see fences and prohibitions
Doch hab nur Angst vor der Steuer und dem Tod
But I'm only afraid of taxes and death
Manche ticken Marijuana in den Blocks
Some people sell marijuana in the blocks
Andre' fahrn' in nen Hummer zu ihrm' Schloss
Others drive to their castle in a Hummer
Wir vertun' unsre Chancen viel zu oft
We miss our chances far too often
Das sind nur paar Gedanken in meim' Kopf
These are just a few thoughts in my head
Yeah, du kannst mich grad verstehn'?
Yeah, you can understand me right now?
Dann solltest du besser schlafen gehn'
Then you better go to sleep
Was geht? Was geht?
What's up? What's up?
Oder du droppst noch ne motherfuckin Pill män
Or you drop another motherfuckin' pill, man
Denn ich schlafe nicht
Because I don't sleep
Yeah, nein wir schlafen nicht, yeah, nein
Yeah, no we don't sleep, yeah, no
Yeah, nein ich schlafe nicht, nein ich schlafe nicht
Yeah, no I don't sleep, no I don't sleep
Nein ich schlafe nicht, ich seh fast nie Tageslicht
No I don't sleep, I almost never see daylight
Denn ich schlafe nicht, nein ich schlafe nicht
Because I don't sleep, no I don't sleep
Nein ich schlafe nicht, ich seh fast nie Tageslicht
No I don't sleep, I almost never see daylight
Tageslicht, Tageslicht
Daylight, daylight
Tageslicht, ich seh fast nie Tageslicht
Daylight, I almost never see daylight
Ah, doch ich sipp Hennessy Bitch 4, 5, 6 Mischen verändern die Sicht
Ah, but I sip Hennessy, bitch, 4, 5, 6 mixes change the view
Du sagst ich hab mich verändert, wer nicht? Alles änderte sich
You say I've changed, who hasn't? Everything changed
Ich trink inzwischen meinen zweiter Kaffee, Rauch den ersten Jibbit, wenn mein Mitbewohner von der Arbeit kommt
I'm already drinking my second coffee, smoking the first joint when my roommate gets home from work
Kriege schmeichelhafte Post, komm ich bitt' dich, der Bildschirmschoner zeigt n' andern Arsch pardon
I get flattering mail, come on, I beg you, the screensaver shows a different ass, pardon
Whut? Sie lieben mich, hey, sie lieben mich
What? They love me, hey, they love me
Du weißt wie es ist, bin süßer als n Bienenstich
You know how it is, I'm sweeter than a bee sting
Ok Babe mal ganz ehrlich, nächste wie diese, bisschen vermisse ich dich
Ok babe, to be honest, next one like this, I miss you a little bit
Ich seh ja die Bilder, is gut jetzt, ich seh ja, is gut jetzt es kümmert mich nicht
I see the pictures, it's good now, I see, it's good now, I don't care
Egal wo auch immer du bist
No matter where you are
Es kümmert, es kümmert mich nicht
It doesn't matter, it doesn't matter to me
Glaub mir ich komm gut alleine klar (Hart kann sein)
Believe me, I'm doing well on my own (It can be hard)
Baby I don't give a fuck, bin inzwischen schon seit Tagen wach
Baby I don't give a fuck, I've been awake for days
Sag mir, wer weckt mich auf? (Ja ich weiß)
Tell me, who will wake me up? (Yeah, I know)
Roll' erst nochmal n Doobie up
Roll up another doobie first
Dieses Game ist eine Hure ich bin next to blow (oder schlaf ich ein?)
This game is a whore I'm next to blow (or am I falling asleep?)
Nein nein ich geh nie mehr schlafen
No, no, I'll never sleep again
Ich chill mit meinen Dogs
I chill with my dogs





Writer(s): Johannes Lieb, Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.