Danju - Augenringe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danju - Augenringe




Augenringe
Круги под глазами
Ich denk ich bin schon viel zu lange wach
Кажется, я уже слишком долго не сплю,
Die Augen werden müd', die Glieder schwach
Глаза устали, члены слабеют,
Ich chill mit mir allein, als würd ich lasterfahrn'
Расслабляюсь в одиночестве, словно веду грузовик,
Geh nur noch selten raus ich mach die Nacht zum Tag
Редко выхожу, превращаю ночь в день.
25 Kaffee nur so ungefähr
25 чашек кофе, примерно,
Doch is scheißegal auch wenns schon 100 wärn
Но всё равно, даже если бы их было 100,
Ich bin immer iced out wie ein Eskimo
Я всегда во льду, как эскимос,
Die Augenringe funkeln bis nach Mexiko
Круги под глазами сияют до самой Мексики.
2 Schachteln Kippen, um 1 Tag zu spitten
Две пачки сигарет, чтобы зачитать один день,
Eyeslow und ich weiß, dass sie's blicken
Взгляд замедленный, и я знаю, что они это видят,
Wirf die gelbe Pille ein darf ich bitten?
Можно бросить жёлтую таблетку, прошу?
Komm wir beide könn'gemeinsam hier flüchten
Давай, мы оба можем сбежать отсюда вместе.
Was geht ab Bitch? Geb mir selber High Five, eey
Как дела, детка? Дай пять сам себе, эй,
Man mich killt dieser Lifestyle
Меня убивает этот образ жизни,
Aber mix mir noch n Mai Tai
Но смешай мне ещё один Май Тай,
Und sage dann für paar Stunden diesem Leben bye bye
И скажи этому миру "пока-пока" на пару часов.
Ich muss zurück in die Steinzeit
Мне нужно вернуться в каменный век,
Doch hab zum Glück grad kein Wifi
Но, к счастью, сейчас нет Wi-Fi.
Stell erst mal das Duschwasser ab
Сначала выключу воду в душе,
Ich ruf mitten in der Nacht den Buchmacher an (Hallo)
Посреди ночи звоню букмекеру (алло),
Sag ihm morgen 10 Riesen real (Was geht man?)
Говорю ему, завтра 10 штук на счету (как дела, чувак?),
All die Sorgen sind wieder egal
Все заботы снова не важны.
Klopfe auf Holz und schau hoch in die Sterne
Стучу по дереву и смотрю на звезды,
Nein ich bin sicher nicht von dieser Erde
Нет, я точно не с этой планеты.
Fliege viel höher als ihr jemals werdet
Летаю намного выше, чем вы когда-либо будете,
Irgendwo im parallelen Universum, ah
Где-то в параллельной вселенной, а.
Nur paar Frauen wissen wo des is
Только несколько женщин знают, где это,
Hab von hier immer zu den Mond im Blick
Отсюда у меня всегда луна на виду.
Ich seh nur Zäune und Verbot
Я вижу только заборы и запреты,
Doch hab nur Angst vor der Steuer und dem Tod
Но боюсь только налогов и смерти.
Manche ticken Marijuana in den Blocks
Кто-то толкает марихуану в кварталах,
Andre' fahrn' in nen Hummer zu ihrm' Schloss
Другие едут в своих Хаммерах к своим замкам.
Wir vertun' unsre Chancen viel zu oft
Мы слишком часто упускаем свои шансы,
Das sind nur paar Gedanken in meim' Kopf
Это всего лишь несколько мыслей в моей голове.
Yeah, du kannst mich grad verstehn'?
Да, ты можешь меня сейчас понять?
Dann solltest du besser schlafen gehn'
Тогда тебе лучше пойти спать.
Was geht? Was geht?
Как дела? Как дела?
Oder du droppst noch ne motherfuckin Pill män
Или ты закинешь ещё одну чертову таблетку, мужик,
Denn ich schlafe nicht
Потому что я не сплю.
Yeah, nein wir schlafen nicht, yeah, nein
Да, нет, мы не спим, да, нет.
Yeah, nein ich schlafe nicht, nein ich schlafe nicht
Да, нет, я не сплю, нет, я не сплю,
Nein ich schlafe nicht, ich seh fast nie Tageslicht
Нет, я не сплю, я почти не вижу дневного света.
Denn ich schlafe nicht, nein ich schlafe nicht
Потому что я не сплю, нет, я не сплю,
Nein ich schlafe nicht, ich seh fast nie Tageslicht
Нет, я не сплю, я почти не вижу дневного света.
Tageslicht, Tageslicht
Дневного света, дневного света,
Tageslicht, ich seh fast nie Tageslicht
Дневного света, я почти не вижу дневного света.
Ah, doch ich sipp Hennessy Bitch 4, 5, 6 Mischen verändern die Sicht
А, но я потягиваю Hennessy, детка, 4, 5, 6 миксов меняют взгляд.
Du sagst ich hab mich verändert, wer nicht? Alles änderte sich
Ты говоришь, я изменился, а кто нет? Всё изменилось.
Ich trink inzwischen meinen zweiter Kaffee, Rauch den ersten Jibbit, wenn mein Mitbewohner von der Arbeit kommt
Я пью уже второй кофе, курю первый косяк, когда мой сосед возвращается с работы.
Kriege schmeichelhafte Post, komm ich bitt' dich, der Bildschirmschoner zeigt n' andern Arsch pardon
Получаю лестные сообщения, да ладно тебе, заставка показывает другую задницу, простите.
Whut? Sie lieben mich, hey, sie lieben mich
Что? Они любят меня, эй, они любят меня.
Du weißt wie es ist, bin süßer als n Bienenstich
Ты знаешь, как это бывает, я слаще, чем пчелиное жало.
Ok Babe mal ganz ehrlich, nächste wie diese, bisschen vermisse ich dich
Хорошо, детка, если честно, следующую, как эта, немного скучаю по тебе.
Ich seh ja die Bilder, is gut jetzt, ich seh ja, is gut jetzt es kümmert mich nicht
Я вижу фотографии, всё хорошо, я вижу, всё хорошо, мне всё равно.
Egal wo auch immer du bist
Неважно, где бы ты ни была,
Es kümmert, es kümmert mich nicht
Мне всё равно, мне всё равно.
Glaub mir ich komm gut alleine klar (Hart kann sein)
Поверь мне, я справлюсь один (бывает тяжело).
Baby I don't give a fuck, bin inzwischen schon seit Tagen wach
Детка, мне плевать, я уже несколько дней не сплю.
Sag mir, wer weckt mich auf? (Ja ich weiß)
Скажи мне, кто меня разбудит? (Да, я знаю).
Roll' erst nochmal n Doobie up
Сначала скручу ещё один косяк.
Dieses Game ist eine Hure ich bin next to blow (oder schlaf ich ein?)
Эта игра - шлюха, я на грани взрыва (или я засыпаю?).
Nein nein ich geh nie mehr schlafen
Нет, нет, я больше никогда не буду спать.
Ich chill mit meinen Dogs
Я расслабляюсь со своими псами.





Writer(s): Johannes Lieb, Carlo Waibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.