Danju - Meins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danju - Meins




Meins
Mine
Yeah, ich sag′ du bist für immer meins (bist für immer meins)
Yeah, I say you're forever mine (you're forever mine)
Ist egal wie weit entfernt
It doesn't matter how far away
Frag' mich noch immer was du meinst (brrr)
Still ask me what you mean (brrr)
Wenn du sagst es geht um Herz (eh)
When you say it's about the heart (eh)
Ich sag′ du bist für immer meins (meins meins meins)
I say you're forever mine (mine mine mine)
Ist egal wie weit entfernt (meins meins meins)
It doesn't matter how far away (mine mine mine)
Frag' mich noch immer was du meinst (meins meins meins)
Still ask me what you mean (mine mine mine)
Wenn du sagst es geht um Herz (meins meins meins)
When you say it's about the heart (mine mine mine)
Ich sag' du bist für immer meins (meins meins meins) (du bist für immer meins)
I say you're forever mine (mine mine mine) (you're forever mine)
Ist egal wie weit entfernt (meins meins meins) (ist egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (mine mine mine) (it doesn't matter how far away)
Sag mir bitte nur noch eins (meins meins meins) (sag mir bitte nur noch eins)
Just tell me one more thing (mine mine mine) (just tell me one more thing)
Was macht das Äffchen ohne Bär? (meins meins meins) (Äffchen ohne Bär)
What does the monkey do without the bear? (mine mine mine) (monkey without a bear)
Yeah, okay du hast jetzt (du hast jetzt)
Yeah, okay, you got it now (you got it now)
Ich bin wieder (ich bin wieder)
I'm back (I'm back)
Manchmal denk′ ich, Schuld sind die beschiss′nen Lieder
Sometimes I think it's the shitty songs that are to blame
Das ist alles nicht mañana, das bedeutet gleich (wouh wouh)
This isn't all mañana, this means right now (wouh wouh)
Ich seh' doch, wohin des führt, man, des is′ 'n Teufelskreis
I see where this is going, man, it's a vicious cycle
Ist egal man, Flashback, außer sie war sofort so verliebt (love)
Doesn't matter, man, flashback, unless she was in love right away (love)
Zwei Wochen später Drake Konzert und dann ein Logo vor ihr zieh′n (love)
Two weeks later, Drake concert, and then pulling a logo in front of her (love)
Werd' die Nacht niemals vergessen
I'll never forget that night
Danke Gott für Kokain
Thank God for cocaine
Ab da war ich alle zwei drei Wochen bei dir in Berlin, Baby (ah)
From then on I was with you in Berlin every two or three weeks, baby (ah)
Oder du in Bartholomé, Räder wechseln, wie gechillt
Or you in Bartholomé, changing wheels, so chilled
Meine Mom fragt nach, wie′s dir geht, huh
My mom asks how you're doing, huh
Sagt mir ich soll kämpfen, du bist 'ne Gute, dass sie dich mag (sie mag dich)
Tells me to fight, that you're a good one, she likes you (she likes you)
Doch ich hab' ihr von ihm auch nichts gesagt, huh
But I didn't tell her about him either, huh
In meinem Kopf sind Bilder, auf den′n flieg′ ich morgen fort
There are pictures in my head, and I'm flying away tomorrow
In meinem Kopf sind Bilder, du und ich, in New York (let's go)
There are pictures in my head, you and I, in New York (let's go)
Alles wegen Heckmeck, alles nur auf Snapchat
All because of Heckmeck, all just on Snapchat
Mir fehlt mein
I miss my
Ich sag′ du bist für immer meins (meins meins meins) (du bist für immer meins)
I say you're forever mine (mine mine mine) (you're forever mine)
Ist egal wie weit entfernt (meins meins meins) (ist egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (mine mine mine) (it doesn't matter how far away)
Frag' mich noch immer was du meinst (meins meins meins) (frag′ mich noch immer was du meinst)
Still ask me what you mean (mine mine mine) (still ask me what you mean)
Wenn du sagst es geht um mehr (meins meins meins) (wenn du sagst es geht um mehr)
When you say it's about more (mine mine mine) (when you say it's about more)
Ich sag' du bist für immer meins (meins meins meins) (du bist für immer meins)
I say you're forever mine (mine mine mine) (you're forever mine)
Ist egal wie weit entfernt (meins meins meins) (ist egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (mine mine mine) (it doesn't matter how far away)
Sag mir bitte nur noch eins (meins meins meins) (sag mir bitte nur noch eins)
Just tell me one more thing (mine mine mine) (just tell me one more thing)
Was macht das Äffchen ohne Bär? (meins meins meins) (Äffchen ohne Bär)
What does the monkey do without the bear? (mine mine mine) (monkey without a bear)
Yeah, pretty, pretty, weißt du noch?
Yeah, pretty, pretty, remember?
Ich bin froh um jede Stunde (jede Stunde)
I'm glad for every hour (every hour)
Baby, mir lag das L-Wort so oft auf der Zunge
Baby, the L-word was on the tip of my tongue so many times
Tag und Nacht in deinem Bett, du fühlst dich an wie keine and′re (keine and're)
Day and night in your bed, you feel like no other (no other)
Trotzdem fuhr ich Heim und schrieb für Franzi "Nur Bekannte" ("Nur Bekannte")
Nevertheless, I drove home and wrote "Just acquaintances" for Franzi ("Just acquaintances")
Hab's ihr später gezeigt, dieser Jo war dabei (bei bei)
Showed it to her later, that Jo was there (there there)
Du sagtest: Ich weiß
You said: I know
Du hast innerlich geweint (weint weint weint)
You cried inside (crying crying crying)
Mich dann angeschaut und nur gesagt: Warum rappst du nicht von uns, wir haben so ′ne coole Story! (so ′ne coole Story)
Looked at me and just said: Why don't you rap about us, we have such a cool story! (such a cool story)
Heute denk' ich: Fuck man, Baby, sorry!
Today I think: Fuck man, baby, sorry!
Doch in der Zeit fiel mir das Schreiben ziemlich schwer (schwer)
But at the time I found it quite difficult to write (difficult)
Es ist niemals zu spät, also hör jetzt nochmal her (her)
It's never too late, so listen again (again)
Ich erzähl′ dir die Geschichte von 'nem Äffchen und ′nem Bär
I'll tell you the story of a monkey and a bear
Sie verliebten sich obwohl sie es nicht sollten
They fell in love even though they shouldn't have
Sah'n sich dann fast nie, obwohl sie es nicht wollten
Hardly ever saw each other, although they didn't want to
Vom ersten Tag an voneinander wie besessen
Obsessed with each other from day one
Wollt′ das kleine Äffchen den großen Bär'n manchmal zerfetzen
Sometimes the little monkey wanted to tear the big bear to shreds
Aber das war mehr ein Tätscheln, nichts konnte ihn verletzen
But that was more of a pat, nothing could hurt him
Doch auch die Herzen vom Bär'n können brechen
But even the bear's heart can break
Das ist passiert, seitdem ist der Bär allein
That's what happened, and the bear has been alone ever since
Fragt sich oft, wann kommt das Äffchen wieder Heim? (wann kommt das Äffchen wieder Heim?)
Often asks himself, when is the monkey coming home? (when is the monkey coming home?)
Fragt sich, ist das Äffchen denn noch seins? (das Äffchen denn noch seins)
Asks himself, is the monkey still his? (the monkey still his)
Fragt sich jeden Tag (ah)
Asks himself every day (ah)
Fragt sich, wie macht man dem Bär′n sein Herz denn wieder heil?
Asks himself, how do you heal the bear's heart?
Ist egal, wie weit entfernt (ist egal, egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (it doesn't matter, doesn't matter how far away)
Frag′ mich noch immer, was du meinst (was du meinst)
Still ask me what you mean (what you mean)
Wenn du sagst es geht um Herz (es geht um Herz)
When you say it's about the heart (it's about the heart)
Ich sag', du bist für immer meins (bist für immer meins)
I say you're forever mine (you're forever mine)
Ist egal, wie weit entfernt (ist egal, egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (it doesn't matter, doesn't matter how far away)
Schon bald wieder vereint (schon bald wieder vereint)
Reunited soon (reunited soon)
Ein Äffchen und ein Bär
A monkey and a bear
Yeah, ich sag′, du bist für immer meins (bist für immer meins)
Yeah, I say you're forever mine (you're forever mine)
Ist egal, wie weit entfernt (ist egal, egal wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (it doesn't matter, doesn't matter how far away)
Frag' mich noch immer, was du meinst (noch immer, was du meinst)
Still ask me what you mean (still, what you mean)
Wenn du sagst, es geht um Herz (sagst, es geht um Herz)
When you say it's about the heart (say, it's about the heart)
Ich sag′, du bist für immer meins (du bist für immer meins)
I say you're forever mine (you're forever mine)
Ist egal, wie weit entfernt (ist egal, wie weit entfernt)
It doesn't matter how far away (it doesn't matter how far away)
Schon bald wieder vereint (schon bald wieder vereint)
Reunited soon (reunited soon)
Ein Äffchen und ein Bär (ein Äffchen und ein Bär, ein Äffchen und ein Bär)
A monkey and a bear (a monkey and a bear, a monkey and a bear)





Writer(s): Danju, Jura Kez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.