Paroles et traduction Danju - Nur Bekannte
Nur Bekannte
Только знакомые
Sie
haben
keine
neue
Nachricht
У
тебя
нет
новых
сообщений
Sie
haben
eine
gespeicherte
Nachricht
У
тебя
есть
сохраненное
сообщение
Lange
nicht
gehört
Давно
не
слышались
Wie
sag
ich's
denn
jetzt
am
besten
Как
бы
это
лучше
сказать
Ähm,
tja,
hab
jetzt
ein
paar
Mal
versucht
dich
zu
erreichen
Эм,
да,
я
пытался
дозвониться
до
тебя
несколько
раз
Und
du
bist
einfach
nicht
ans
Telefon
gegangen
А
ты
просто
не
брала
трубку
Ich
vermiss
dich
Я
скучаю
по
тебе
Bitte
geh
ans
Telefon,
weil
es
macht
mich
einfach
verrückt
Пожалуйста,
возьми
трубку,
потому
что
это
просто
сводит
меня
с
ума
Ich,
bitte
ruf
mich
einfach
zurück
Пожалуйста,
просто
перезвони
мне
Bitte,
bitte
Пожалуйста,
пожалуйста
Für
immer
da,
Kinderstar
Навсегда
здесь,
детская
звезда
Geh
meinen
Weg,
inschallah
Иду
своим
путем,
иншалла
Dachte
mir,
ich
ruf
dich
bald
an
Думал,
я
скоро
тебе
позвоню
Doch
inzwischen
ist
es
Deutsch
in
Kaltland
Но
тем
временем,
это
Германия
в
холодной
стране
Und
anstatt
mal
wieder
nur
mit
dir
zu
reden
И
вместо
того,
чтобы
просто
поговорить
с
тобой
Les
ich
Studien,
die
belegen,
dass
Studien
nix
belegen
Я
читаю
исследования,
которые
доказывают,
что
исследования
ничего
не
доказывают
Vielleicht
tust
du's
ja
mit
jedem
Может
быть,
ты
делаешь
это
с
каждым
Oder
hast
'nen
Neuen,
ich
will
den
Loser
gar
nicht
sehen
(nein)
Или
у
тебя
новый,
я
не
хочу
видеть
этого
неудачника
(нет)
Verdammt,
ich
frag
mich
nur,
was
du
grad
machst
Черт,
мне
просто
интересно,
чем
ты
сейчас
занимаешься
Babe,
ich
hasse
es,
dass
du
mich
hasst
Детка,
я
ненавижу
то,
что
ты
меня
ненавидишь
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
von
uns
sehr
enttäuscht
bin
Я
просто
хотел
сказать
тебе,
что
я
очень
разочарован
в
нас
Denn
du
weißt,
du
warst
für
mich
mehr
als
nur
'ne
Freundin
Потому
что
ты
знаешь,
ты
была
для
меня
больше,
чем
просто
подруга
Wie
konnt
es
zwischen
uns
so
kalt
werden?
Как
между
нами
могло
стать
так
холодно?
Dachte
wirklich
mal,
mit
dir
könnte
ich
alt
werden
Я
действительно
думал,
что
смогу
состариться
с
тобой
Heute
können
wir
nicht
mal
normal
reden
Сегодня
мы
даже
не
можем
нормально
поговорить
Wollte
dir
nur
sagen,
Babe,
du
fehlst
in
meinem
Leben
Просто
хотел
сказать
тебе,
детка,
мне
тебя
не
хватает
в
жизни
Was
ist
passiert?
Hab's
noch
immer
nicht
kapiert
Что
случилось?
Я
до
сих
пор
не
понял
Doch
Baby,
du
musst
wissen,
ich
erinner
mich
an
"Wir"
Но
детка,
ты
должна
знать,
я
помню
"нас"
Doch
plötzlich
geht
jeder
seinen
Weg
allein
und
wir
sind
nur
Bekannte
Но
внезапно
каждый
идет
своим
путем,
и
мы
просто
знакомые
Und
ich
dachte
echt,
wir
sind
nicht
so,
sind
nicht,
sind
nicht
so,
sind
nicht
so
И
я
действительно
думал,
что
мы
не
такие,
не
такие,
не
такие,
не
такие
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Детка,
детка,
детка,
детка
Und
ich
dachte
echt,
wir
sind
nicht
so,
sind
nicht,
sind
nicht
so,
sind
nicht
so
И
я
действительно
думал,
что
мы
не
такие,
не
такие,
не
такие,
не
такие
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Детка,
детка,
детка,
детка
Schreib
'ne
SMS,
doch
schick
sie
nicht
los
Пишу
смс,
но
не
отправляю
Zieh
noch
stärker
an
der
Kippe
als
sonst
Затягиваюсь
сигаретой
сильнее,
чем
обычно
Sag
mal,
hast
du
noch
die
eine
Halskette?
Ich
glaube
kaum
Слушай,
у
тебя
осталась
та
самая
цепочка?
Сомневаюсь
Würd
gern
mal
wieder
in
deine
Augen
schauen
Хотел
бы
снова
заглянуть
в
твои
глаза
Du
wirst
hierzu
sagen:
"Des
is'
dummes
Gerede"
Ты
скажешь
на
это:
"Это
глупые
разговоры"
Doch
nur
Gott
weiß,
wie
oft
ich
deine
Nummer
schon
wählte
Но
только
Бог
знает,
сколько
раз
я
набирал
твой
номер
War
nicht
da,
als
es
dir
schlecht
ging,
doch
Babe,
ich
konnte
nicht
Меня
не
было
рядом,
когда
тебе
было
плохо,
но
детка,
я
не
мог
Und
trotzdem
bist
du
was
Besonderes
И
все
равно,
ты
особенная
Schon
ein
Jahr
vergangen,
kommt
mir
wie
neulich
vor
Прошел
уже
год,
а
кажется,
будто
вчера
Es
fühlt
sich
an,
als
hätt
ich
meinen
besten
Freund
verloren
Такое
чувство,
будто
я
потерял
своего
лучшего
друга
Ich
war
oft
ein
Arschloch,
das
weiß
ich
auch
Я
часто
был
мудаком,
я
знаю
Doch
auch
du
hast
in
der
Zeit
zu
viel
Scheiße
gebaut,
Babe
Но
и
ты,
детка,
в
свое
время
натворила
много
дерьма
Ich
will
dich
nicht
zurück,
nein
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
нет
Doch
du
fehlst,
muss
ich
dann
verrückt
sein?
Но
мне
тебя
не
хватает,
значит
ли
это,
что
я
сумасшедший?
Würd
nur
gern
mal
wieder
mit
dir
reden
Я
бы
просто
хотел
снова
с
тобой
поговорить
Wollte
dir
nur
sagen,
Babe,
du
fehlst
in
meinem
Leben
Просто
хотел
сказать
тебе,
детка,
мне
тебя
не
хватает
в
жизни
Was
ist
passiert?
Hab's
noch
immer
nicht
kapiert
Что
случилось?
Я
до
сих
пор
не
понял
Doch
Baby,
du
musst
wissen,
ich
erinner
mich
an
"Wir"
Но
детка,
ты
должна
знать,
я
помню
"нас"
Doch
plötzlich
geht
jeder
seinen
Weg
allein
und
wir
sind
nur
Bekannte
Но
внезапно
каждый
идет
своим
путем,
и
мы
просто
знакомые
Und
ich
dachte
echt,
wir
sind
nicht
so,
sind
nicht,
sind
nicht
so,
sind
nicht
so
И
я
действительно
думал,
что
мы
не
такие,
не
такие,
не
такие,
не
такие
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Детка,
детка,
детка,
детка
Und
ich
dachte
echt,
wir
sind
nicht
so,
sind
nicht,
sind
nicht
so,
sind
nicht
so
И
я
действительно
думал,
что
мы
не
такие,
не
такие,
не
такие,
не
такие
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Детка,
детка,
детка,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Glaeser, Johannes Lieb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.