Paroles et traduction Dankann feat. Micah Martin - The Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
afraid,
of
anything
Мне
ничего
не
страшно
I'm
not
afraid,
of
anything
Мне
ничего
не
страшно
I
don't
need
the
radio
on
I'm
singing
myself
to
sleep
Мне
не
нужно
радио,
я
пою
себя
сам,
чтобы
уснуть
Been
gone
I'll
be
long,
I'm
prayin
my
soul
to
keep
Давно
ушел,
надолго,
молюсь,
чтобы
сохранить
свою
душу
Cause
we
are
never
guaranteed
life
while
we're
livin'
it
Ведь
нам
не
гарантирована
жизнь,
пока
мы
живем
ею
But
some
are
terrified
to
fight,
while
we're
lovin'
it
Но
некоторые
боятся
бороться,
пока
мы
любим
ее
Let
me
know
when
you
waste
it
all
Дай
мне
знать,
когда
ты
все
растратишь
I'll
be
right
here
Я
буду
здесь
Don't
count
me
out,
don't
count
me
out
no
Не
списывай
меня
со
счетов,
нет
Let
me
know
when
you
waste
it
all
Дай
мне
знать,
когда
ты
все
растратишь
I'll
be
right
here
Я
буду
здесь
Don't
count
me
out,
don't
count
me
out
no
Не
списывай
меня
со
счетов,
нет
We
fear
the
unknown,
but
we
still
hear
the
echo
Мы
боимся
неизвестности,
но
все
еще
слышим
эхо
Well
are
you
near
the
antidote
Ты
близка
к
противоядию?
I
need
to
know,
I'm
not
afraid,
of
anything
Мне
нужно
знать,
мне
ничего
не
страшно
When
are
you
getting
off
that
train?
Когда
ты
сойдешь
с
этого
поезда?
You're
livin'
your
life
like
a
locomotive
Ты
живешь
своей
жизнью,
как
локомотив
Look
at
you,
cut
down
the
pain
Посмотри
на
себя,
унять
бы
боль
We
don't
hide
our
scars,
we're
here
to
show
em'
Мы
не
скрываем
свои
шрамы,
мы
здесь,
чтобы
показать
их
Let
me
know
when
you
waste
it
all
Дай
мне
знать,
когда
ты
все
растратишь
I'll
be
right
here
Я
буду
здесь
Don't
count
me
out,
don't
count
me
out
no
Не
списывай
меня
со
счетов,
нет
Let
me
know
when
you
waste
it
all
Дай
мне
знать,
когда
ты
все
растратишь
I'll
be
right
here
Я
буду
здесь
Don't
count
me
out,
don't
count
me
out
no
Не
списывай
меня
со
счетов,
нет
We
fear
the
unknown,
but
we
still
hear
the
echo
Мы
боимся
неизвестности,
но
все
еще
слышим
эхо
Well
are
you
near
the
antidote
Ты
близка
к
противоядию?
I
need
to
know,
I'm
not
afraid,
of
anything
Мне
нужно
знать,
мне
ничего
не
страшно
We
fear
the
unknown,
but
we
still
hear
the
echo
Мы
боимся
неизвестности,
но
все
еще
слышим
эхо
Well
are
you
near
the
antidote
Ты
близка
к
противоядию?
I
need
to
know,
I'm
not
afraid,
of
anything
Мне
нужно
знать,
мне
ничего
не
страшно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Ausloos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.