Paroles et traduction Danna Lisboa - Cidade Neon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
luzes
da
cidade
congestionam
minha
mente
The
city
lights
crowd
my
mind
Tanta
dificuldade
vou
na
fé
sigo
em
frente
So
much
hardship
I
go
with
faith
I
move
forward
Difícil
se
destacar
em
meio
a
tanta
gente
Difficult
to
stand
out
among
so
many
people
Selva
de
pedra
mais
uma
sobrevivente
Stone
jungle
another
survivor
Já
me
corrompi
por
causa
de
pouca
grana
I
have
already
corrupted
myself
because
of
little
money
A
noite
tem
armadilhas
a
gente
se
engana
The
night
has
traps
we
are
deceived
Na
alta
da
madruga
a
milhão
está
minha
mente
In
the
wee
hours
of
the
morning
my
mind
is
a
million
De
esquina
a
esquina
a
esperar
mais
um
cliente
From
corner
to
corner
waiting
for
another
customer
Com
roupas
indecentes
pra
uns
uma
indigente
With
indecent
clothes
for
some
an
indigent
Só
reconhecida
pelo
corpo
não
Only
recognized
by
the
body
no
Com
roupas
indecentes
pra
uns
uma
indigente
With
indecent
clothes
for
some
an
indigent
Só
reconhecida
pelo
corpo
não
pela
minha
mente
Only
recognized
by
the
body
not
by
my
mind
Luzes
da
cidade
neon,
reflexos
das
esquinas
quase
nua
City
lights
neon,
reflections
of
the
corners
almost
naked
Tudo
fica
as
claras,
me
envolvo
me
perco
sem
rumo
sem
medo
Everything
is
clear,
I
get
involved
I
get
lost
without
direction
without
fear
Vivo
tudo
em
um
segundo
porque
no
claro
tudo
é
um
absurdo
I
live
everything
in
a
second
because
in
the
clear
everything
is
absurd
Luzes
cidade
nua,
cidade
neon
City
lights
naked,
neon
city
Cidade
neon,
cidade
neon
Neon
city,
neon
city
Acordei
em
várias
formas
I
woke
up
in
various
forms
Abstrata
no
corpo,
com
a
mente
em
molduras
Abstract
in
the
body,
with
the
mind
in
frames
Acordei
negra
na
cor
com
branco
de
paz
I
woke
up
black
in
color
with
white
of
peace
Acordei
com
manchas
do
mal
de
um
mundo
fugaz
I
woke
up
with
stains
of
evil
from
a
fleeting
world
Acordei
com
peso
a
mais
I
woke
up
with
more
weight
Acordei
com
peso
desses
fatos
I
woke
up
with
the
weight
of
these
facts
Acordei
armada
com
esperança
de
outros
atos
I
woke
up
armed
with
hope
for
other
acts
Sonhei
que
nada
tinha
peso,
mundo
leve
I
dreamed
that
nothing
had
weight,
light
world
Onde
o
bom
não
era
breve
Where
good
was
not
brief
Nada
era
irrelevante
não
havia
figurantes
Nothing
was
irrelevant
there
were
no
extras
Nem
se
quer
existia
algo
em
processo
Mas
aí,
Not
even
something
existed
in
process
But
then,
Acordei
no
inverso
Invertem
os
valores,
pagamos
com
dores
I
woke
up
in
reverse
They
invert
the
values,
we
pay
with
pains
Separação
por
cores
e
raças
Uma
praga
ou
desgraça
Separation
by
colors
and
races
A
plague
or
disgrace
Lutemos
como
traças
que
se
espalha
causando
Let's
fight
like
moths
that
spread
causing
Luzes
da
cidade
neon,
reflexos
das
esquinas
quase
nua
City
lights
neon,
reflections
of
the
corners
almost
naked
Tudo
fica
as
claras,
me
envolvo
me
perco
sem
rumo
sem
medo
Everything
is
clear,
I
get
involved
I
get
lost
without
direction
without
fear
Vivo
tudo
em
um
segundo
porque
no
claro
tudo
é
um
absurdo
I
live
everything
in
a
second
because
in
the
clear
everything
is
absurd
Luzes
cidade
nua,
cidade
neon
City
lights
naked,
neon
city
Cidade
neon,
cidade
neon
Neon
city,
neon
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danna Lisboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.