Paroles et traduction Danna Lisboa - Trinks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
ok
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
Ok
Ok,
ok,
estou
chegando
estou
nos
trinks
Ok,
ok,
I'm
coming
I'm
on
drinks
Hoje
é
open
bar
vou
dançar
tomando
uns
drinks
Today
is
open
bar,
I'm
gonna
dance
having
some
drinks
Hoje
estou
top
chegando
de
mansinho
Today
I'm
looking
great
arriving
smoothly
Mas
tem
umas
piriguetes
atravessando
o
meu
caminho
(e
o
boy
magia)
But
there
are
some
chicks
crossing
my
way
(and
the
magic
boy)
E
o
boy
magia
'tá
de
olho
no
decote
And
the
magic
boy
is
eyeing
my
cleavage
Sabe
que
eu
mando
bem
dançando
Hip-Hop
He
knows
I'm
good
at
dancing
Hip-Hop
A
batida
é
forte
The
beat
is
strong
Vem
com
a
gente,
vem
se
envolve
Come
with
us,
get
involved
Preconceito
aqui
não
pode
Prejudice
is
not
allowed
here
Estou
formada
na
ideia
e
tu
foge
I'm
fully
aware,
and
you
run
away
Foge
se
você
dá
dois
e
não
mantém
respeito
(posso)
Run
away
if
you
hit
on
me
and
don't
show
respect
(I
can)
Posso
fazer
rima,
pois
meu
berço
vem
do
gueto
(eu
ando)
I
can
rhyme,
because
my
cradle
comes
from
the
ghetto
(I
walk)
Eu
ando
pelos
becos
(eu
vou)
I
walk
through
the
alleys
(I
go)
Eu
vou
de
coletivo
I
go
by
bus
Cabeça
sempre
erguida
porque
eu
sei
que
tenho
amigos
Head
always
held
high
because
I
know
I
have
friends
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
Isso
não
vai
me
atingir
That
won't
get
to
me
Não
vou
admitir!
I
won't
allow
it!
Na
pista
On
the
dance
floor
Expulso
as...
I
kick
out
the...
(Perigas!)
(Dangerous
ones!)
Se
informa!
Get
informed!
Sua
ideia
'tá
velha
Your
idea
is
old
(Não
vai
ter
plateia!)
(You
won't
have
an
audience!)
Sou
rainha
estou
formada
na
colmeia
I'm
a
queen
I'm
formed
in
the
hive
Na
pista
On
the
dance
floor
Expulso
as
perigas
I
kick
out
the
dangerous
ones
Se
informa!
Get
informed!
Sua
ideia
'tá
velha
Your
idea
is
old
Não
vai
ter
plateia!
You
won't
have
an
audience!
Sou
rainha
estou
formada
na
colmeia
I'm
a
queen
I'm
formed
in
the
hive
Foge
se
você
dá
dois
e
não
mantém
respeito
(posso)
Run
away
if
you
hit
on
me
and
don't
show
respect
(I
can)
Posso
fazer
rima,
pois
meu
berço
vem
do
gueto
(eu
ando)
I
can
rhyme,
because
my
cradle
comes
from
the
ghetto
(I
walk)
Eu
ando
pelos
becos
(eu
vou)
I
walk
through
the
alleys
(I
go)
Eu
vou
de
coletivo
I
go
by
bus
Cabeça
sempre
erguida
porque
eu
sei
que
tenho
amigos
(então,
então,
então)
Head
always
held
high
because
I
know
I
have
friends
(so,
so,
so)
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
(então,
então,
então)
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
(so,
so,
so)
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
(DJ
aumenta
o
som)
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
(DJ
turn
up
the
music)
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
(travestis)
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
(trans)
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
(DJ,
DJ,
DJ
aumenta
o
som)
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
(DJ,
DJ,
DJ
turn
up
the
music)
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
Sai
da
frente
que
a
gente
'tá
passando
Get
out
of
the
way,
we're
passing
through
DJ
aumenta
o
som,
pois
na
pista
eu
comando
(DJ
aumenta
o
som)
DJ
turn
up
the
music,
because
I
rule
the
dance
floor
(DJ
turn
up
the
music)
Hoje
vou
me
divertir
com
as
amigas
travestis
Today
I'm
going
to
have
fun
with
my
trans
friends
Recalcadas
estão
de
cara
isso
não
vai
me
atingir
Jealous
people
are
pissed,
that
won't
get
to
me
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
(hey!)
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
(hey!)
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
ok
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
Ok
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
(hey!)
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
(hey!)
Foram
me
chamar,
estou
aqui,
o
que
é
que
há?
ok
They
called
me,
I'm
here,
what's
up?
Ok
Foge
se
você
dá
dois
e
não
mantém
respeito
(posso)
Run
away
if
you
hit
on
me
and
don't
show
respect
(I
can)
Posso
fazer
rima,
pois
meu
berço
vem
do
gueto
(eu
ando)
I
can
rhyme,
because
my
cradle
comes
from
the
ghetto
(I
walk)
Eu
ando
pelos
becos
(eu
vou)
I
walk
through
the
alleys
(I
go)
Eu
vou
de
coletivo
I
go
by
bus
Cabeça
sempre
erguida
porque
eu
sei
que
tenho
amigos
Head
always
held
high
because
I
know
I
have
friends
Danna
lisboa
batendo
de
frente
de
cara
com
o
preconceito
Danna
Lisboa
going
head-to-head
with
prejudice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Trinks
date de sortie
18-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.