Danna Lisboa - Trinks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danna Lisboa - Trinks




Trinks
Drinks
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há?
They called me, I'm here, what's up?
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? ok
They called me, I'm here, what's up? Ok
Ok, ok, estou chegando estou nos trinks
Ok, ok, I'm coming I'm on drinks
Hoje é open bar vou dançar tomando uns drinks
Today is open bar, I'm gonna dance having some drinks
Hoje estou top chegando de mansinho
Today I'm looking great arriving smoothly
Mas tem umas piriguetes atravessando o meu caminho (e o boy magia)
But there are some chicks crossing my way (and the magic boy)
E o boy magia 'tá de olho no decote
And the magic boy is eyeing my cleavage
Sabe que eu mando bem dançando Hip-Hop
He knows I'm good at dancing Hip-Hop
A batida é forte
The beat is strong
Vem com a gente, vem se envolve
Come with us, get involved
Preconceito aqui não pode
Prejudice is not allowed here
Estou formada na ideia e tu foge
I'm fully aware, and you run away
Foge se você dois e não mantém respeito (posso)
Run away if you hit on me and don't show respect (I can)
Posso fazer rima, pois meu berço vem do gueto (eu ando)
I can rhyme, because my cradle comes from the ghetto (I walk)
Eu ando pelos becos (eu vou)
I walk through the alleys (I go)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos
Head always held high because I know I have friends
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando
DJ turn up the music, because I rule the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my trans friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous people are pissed, that won't get to me
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando
DJ turn up the music, because I rule the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my trans friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous people are pissed, that won't get to me
Isso não vai me atingir
That won't get to me
Não vou admitir!
I won't allow it!
Por quê?
Why?
Sou diva!
I'm a diva!
Na pista
On the dance floor
Expulso as...
I kick out the...
(Perigas!)
(Dangerous ones!)
Sai, fora!
Get out!
Machistas!
Machos!
Se informa!
Get informed!
Nós trinka!
We drink!
Sua ideia 'tá velha
Your idea is old
(Não vai ter plateia!)
(You won't have an audience!)
Sou rainha estou formada na colmeia
I'm a queen I'm formed in the hive
Sou diva!
I'm a diva!
Na pista
On the dance floor
Expulso as perigas
I kick out the dangerous ones
Sai, fora!
Get out!
Machistas!
Machos!
Se informa!
Get informed!
Nós trinka!
We drink!
Sua ideia 'tá velha
Your idea is old
Não vai ter plateia!
You won't have an audience!
Sou rainha estou formada na colmeia
I'm a queen I'm formed in the hive
Foge se você dois e não mantém respeito (posso)
Run away if you hit on me and don't show respect (I can)
Posso fazer rima, pois meu berço vem do gueto (eu ando)
I can rhyme, because my cradle comes from the ghetto (I walk)
Eu ando pelos becos (eu vou)
I walk through the alleys (I go)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos (então, então, então)
Head always held high because I know I have friends (so, so, so)
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando
DJ turn up the music, because I rule the dance floor
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my trans friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir (então, então, então)
Jealous people are pissed, that won't get to me (so, so, so)
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando (DJ aumenta o som)
DJ turn up the music, because I rule the dance floor (DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis (travestis)
Today I'm going to have fun with my trans friends (trans)
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous people are pissed, that won't get to me
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando (DJ, DJ, DJ aumenta o som)
DJ turn up the music, because I rule the dance floor (DJ, DJ, DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my trans friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous people are pissed, that won't get to me
Sai da frente que a gente 'tá passando
Get out of the way, we're passing through
DJ aumenta o som, pois na pista eu comando (DJ aumenta o som)
DJ turn up the music, because I rule the dance floor (DJ turn up the music)
Hoje vou me divertir com as amigas travestis
Today I'm going to have fun with my trans friends
Recalcadas estão de cara isso não vai me atingir
Jealous people are pissed, that won't get to me
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? (hey!)
They called me, I'm here, what's up? (hey!)
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? ok
They called me, I'm here, what's up? Ok
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? (hey!)
They called me, I'm here, what's up? (hey!)
Foram me chamar, estou aqui, o que é que há? ok
They called me, I'm here, what's up? Ok
Sai!
Get out!
Foge se você dois e não mantém respeito (posso)
Run away if you hit on me and don't show respect (I can)
Posso fazer rima, pois meu berço vem do gueto (eu ando)
I can rhyme, because my cradle comes from the ghetto (I walk)
Eu ando pelos becos (eu vou)
I walk through the alleys (I go)
Eu vou de coletivo
I go by bus
Cabeça sempre erguida porque eu sei que tenho amigos
Head always held high because I know I have friends
Danna lisboa batendo de frente de cara com o preconceito
Danna Lisboa going head-to-head with prejudice
Páh!
Páh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.