Danna Paola - Bajo Cero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danna Paola - Bajo Cero




Bajo Cero
Ниже нуля
Tiempo al tiempo
Время не ждёт
Eso ya lo
Я это знаю
Ya ni el cemento
Даже цемент
Puede con mis pies
Не справляется с моими ногами
De tanto consejo me cansé
Я устала от всех этих советов
Y es que nadie va a saber
Ведь никто не знает
Que no me queda opción (what?)
Что у меня нет выбора (что?)
Más que ser fría
除了 быть холодной
Tener que sonreír, siempre estar feliz (yeah, yeah)
Приходится улыбаться, всегда быть весёлой (да, да)
Pues cada cicatriz habla mal de (yeah, yeah; hmm)
Потому что каждый шрам говорит что-то плохое обо мне (да, да; хмм)
Harta de fingir, sáquenme de aquí (yeah, yeah)
Устала притворяться, вытащите меня отсюда (да, да)
Si me ves reír, no es que esté feliz
Если ты видишь меня смеющейся, это не значит, что я счастлива
Sin aire colecciono mil comienzos
Без воздуха я собираю тысячу стартов
Siempre reseteando el punto cero
Всегда сбрасывая точку отсчёта
Y voy atada a nadie (nadie)
И я привязана ни к кому (ни к кому)
Y siempre hay nuevas calles (calles)
И всегда есть новые улицы (улицы)
Todos son amores pasajeros
Все мои романы мимолетные
Que terminan siempre bajo cero
Что всегда заканчиваются ниже нуля
Mis heridas arden (arden)
Мои раны горят (горят)
Pues no me espera nadie (nadie, nadie)
Потому что меня никто не ждёт (никто, никто)
Ooh (mmm), ooh (yeah), hey
У-у (ммм), у-у (да), эй
Tantas balas (yeah)
Так много пуль (да)
Que hieren sin matar
Которые ранят, не убивая
Mentir me salva (had to)
Ложь спасает меня (пришлось)
Disparan la verdad
Они стреляют правдой
Harta de fingir, sáquenme de aquí (yeah, yeah)
Устала притворяться, вытащите меня отсюда (да, да)
Si me ves reír, no es que esté feliz
Если ты видишь меня смеющейся, это не значит, что я счастлива
Sin aire colecciono mil comienzos
Без воздуха я собираю тысячу стартов
Siempre reseteando el punto cero
Всегда сбрасывая точку отсчёта
Y voy atada a nadie (nadie)
И я привязана ни к кому (ни к кому)
Y siempre hay nuevas calles (calles)
И всегда есть новые улицы (улицы)
Todos son amores pasajeros
Все мои романы мимолетные
Que terminan siempre bajo cero
Что всегда заканчиваются ниже нуля
Y mis heridas arden (arden)
И мои раны горят (горят)
(Pues no me espera) Pues no me espera nadie
(Потому что меня не ждёт) Потому что меня не ждёт никто
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (mmm)
У-у (ммм), у-у, да, да (ммм)
Ooh (mmm), ooh, yeah, yeah (yeah)
У-у (ммм), у-у, да, да (да)
Sin aire colecciono mil comienzos
Без воздуха я собираю тысячу стартов
Siempre reseteando el punto cero
Всегда сбрасывая точку отсчёта
Voy atada a nadie (hey)
Привязана ни к кому (эй)
Siempre hay nuevas calles (ah)
Всегда есть новые улицы (ах)
Todos son amores pasajeros (ah, hey)
Все мои романы мимолетные (ах, эй)
Que siempre terminan bajo cero
Что всегда заканчиваются ниже нуля
Y mis heridas arden (arden)
И мои раны горят (горят)
Pues no me espera nadie (nadie, nadie, no)
Потому что меня не ждёт никто (никто, никто, нет)
Si no me despedí, era mejor así
Если я не попрощалась, так было лучше





Writer(s): Danna Paola, Stefano Vieni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.