Paroles et traduction Danna Paola - Bajo Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo
al
tiempo
Время
не
ждёт
Ya
ni
el
cemento
Даже
цемент
Puede
con
mis
pies
Не
справляется
с
моими
ногами
De
tanto
consejo
me
cansé
Я
устала
от
всех
этих
советов
Y
es
que
nadie
va
a
saber
Ведь
никто
не
знает
Que
no
me
queda
opción
(what?)
Что
у
меня
нет
выбора
(что?)
Más
que
ser
fría
除了
быть
холодной
Tener
que
sonreír,
siempre
estar
feliz
(yeah,
yeah)
Приходится
улыбаться,
всегда
быть
весёлой
(да,
да)
Pues
cada
cicatriz
habla
mal
de
mí
(yeah,
yeah;
hmm)
Потому
что
каждый
шрам
говорит
что-то
плохое
обо
мне
(да,
да;
хмм)
Harta
de
fingir,
sáquenme
de
aquí
(yeah,
yeah)
Устала
притворяться,
вытащите
меня
отсюда
(да,
да)
Si
me
ves
reír,
no
es
que
esté
feliz
Если
ты
видишь
меня
смеющейся,
это
не
значит,
что
я
счастлива
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
Без
воздуха
я
собираю
тысячу
стартов
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Всегда
сбрасывая
точку
отсчёта
Y
voy
atada
a
nadie
(nadie)
И
я
привязана
ни
к
кому
(ни
к
кому)
Y
siempre
hay
nuevas
calles
(calles)
И
всегда
есть
новые
улицы
(улицы)
Todos
son
amores
pasajeros
Все
мои
романы
— мимолетные
Que
terminan
siempre
bajo
cero
Что
всегда
заканчиваются
ниже
нуля
Mis
heridas
arden
(arden)
Мои
раны
горят
(горят)
Pues
no
me
espera
nadie
(nadie,
nadie)
Потому
что
меня
никто
не
ждёт
(никто,
никто)
Ooh
(mmm),
ooh
(yeah),
hey
У-у
(ммм),
у-у
(да),
эй
Tantas
balas
(yeah)
Так
много
пуль
(да)
Que
hieren
sin
matar
Которые
ранят,
не
убивая
Mentir
me
salva
(had
to)
Ложь
спасает
меня
(пришлось)
Disparan
la
verdad
Они
стреляют
правдой
Harta
de
fingir,
sáquenme
de
aquí
(yeah,
yeah)
Устала
притворяться,
вытащите
меня
отсюда
(да,
да)
Si
me
ves
reír,
no
es
que
esté
feliz
Если
ты
видишь
меня
смеющейся,
это
не
значит,
что
я
счастлива
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
Без
воздуха
я
собираю
тысячу
стартов
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Всегда
сбрасывая
точку
отсчёта
Y
voy
atada
a
nadie
(nadie)
И
я
привязана
ни
к
кому
(ни
к
кому)
Y
siempre
hay
nuevas
calles
(calles)
И
всегда
есть
новые
улицы
(улицы)
Todos
son
amores
pasajeros
Все
мои
романы
— мимолетные
Que
terminan
siempre
bajo
cero
Что
всегда
заканчиваются
ниже
нуля
Y
mis
heridas
arden
(arden)
И
мои
раны
горят
(горят)
(Pues
no
me
espera)
Pues
no
me
espera
nadie
(Потому
что
меня
не
ждёт)
Потому
что
меня
не
ждёт
никто
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(mmm)
У-у
(ммм),
у-у,
да,
да
(ммм)
Ooh
(mmm),
ooh,
yeah,
yeah
(yeah)
У-у
(ммм),
у-у,
да,
да
(да)
Sin
aire
colecciono
mil
comienzos
Без
воздуха
я
собираю
тысячу
стартов
Siempre
reseteando
el
punto
cero
Всегда
сбрасывая
точку
отсчёта
Voy
atada
a
nadie
(hey)
Привязана
ни
к
кому
(эй)
Siempre
hay
nuevas
calles
(ah)
Всегда
есть
новые
улицы
(ах)
Todos
son
amores
pasajeros
(ah,
hey)
Все
мои
романы
— мимолетные
(ах,
эй)
Que
siempre
terminan
bajo
cero
Что
всегда
заканчиваются
ниже
нуля
Y
mis
heridas
arden
(arden)
И
мои
раны
горят
(горят)
Pues
no
me
espera
nadie
(nadie,
nadie,
no)
Потому
что
меня
не
ждёт
никто
(никто,
никто,
нет)
Si
no
me
despedí,
era
mejor
así
Если
я
не
попрощалась,
так
было
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danna Paola, Stefano Vieni
Album
K.O.
date de sortie
14-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.