Danna Paola - Dos Extraños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danna Paola - Dos Extraños




Siempre confié en las señales del tiempo
Я всегда доверял знакам времени
Siempre creí el 11-11 perfectos
Я всегда верил в 11-11.
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
Я нашел тебя, влюбился, в тебя полетел и упал
Yo me cansé de seguir compartiendo
Я устал продолжать делиться
no eras mío y yo era del viento
Ты не был моим, а я был ветром.
Y aún así creí en ti, me arriesgué y nos viví
И все же я верил в тебя, рискнул и выжил.
Amores de noche, ajenos de día
Любовь ночью, чужой день
No es justo querernos así a escondidas
Это не справедливо, чтобы любить нас так скрытно
Perdón que no pueda seguir
Простите, что не могу продолжать.
Perdón que me rinda de ti
Прости, что сдалась.
Me voy (uh), hoy te doy mi luz
Я ухожу (э-э), сегодня я даю вам мой свет
Tanto adiós nos hizo daño
Столько прощания причинило нам боль
Desgastándonos en vano
Изнашивание напрасно
Hoy yo no (uh), no estoy y
Сегодня я не (э-э), я не и вы
Ya eres parte del pasado
Ты уже часть прошлого.
Ahora somos dos extraños (Ohh, uhh)
Теперь мы два незнакомца (Ohh, uhh)
Tantos silencios de almas gritando
Так много молчания души кричали
No me destruyas, vayamos despacio
Не уничтожай меня, давай медленно.
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Если ты уйдешь, не буди меня.
No te quiero ver salir
Я не хочу видеть, как ты выходишь.
Amores de noche, ajenos de día
Любовь ночью, чужой день
No es justo querernos así a escondidas
Это не справедливо, чтобы любить нас так скрытно
Perdón que no pueda seguir
Простите, что не могу продолжать.
Pero aunque me rinda de ti
Но даже если я сдамся тебе
Me voy (uh), hoy te doy mi luz
Я ухожу (э-э), сегодня я даю вам мой свет
Tanto adiós nos hizo daño
Столько прощания причинило нам боль
Desgastándonos en vano
Изнашивание напрасно
Hoy yo no (uh), no estoy y
Сегодня я не (э-э), я не и вы
Ya eres parte del pasado
Ты уже часть прошлого.
Ahora somos dos extraños (Ohh, uhh)
Теперь мы два незнакомца (Ohh, uhh)
Me fui, te di mi luz
Я ушел, я дал тебе свет.
Tanto adiós nos hizo daño
Столько прощания причинило нам боль
Y terminamos siendo extraños (Ohh, uhh, oohh)
И мы оказались чужими (Ох, ох, ох, ох)
Me fui, hoy te di mi luz
Я ушла, сегодня я дала тебе свет.
Tanto amor nos hizo daño
Столько любви навредило нам
Y siempre fuimos solo extraños
И мы всегда были просто незнакомыми людьми





Writer(s): GIUSEPPE STEFANO VIENI LEAL, DANIEL SOBRINO, DANNA PAOLA RIVERA MUNGUIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.