Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Extraños
Два незнакомца
Siempre
confié
en
las
señales
del
tiempo
Я
всегда
верила
в
знаки
времени
Siempre
creí
el
11-11
perfectos
Я
всегда
верила
в
идеальные
11:11
Te
encontré,
me
enamoré,
en
ti
volé
y
caí
Я
нашла
тебя,
влюбилась,
взлетела
к
тебе
и
упала
Yo
me
cansé
de
seguir
compartiendo
Я
устала
делить
тебя
с
кем-то
Tú
no
eras
mío
y
yo
era
del
viento
Ты
не
был
моим,
а
я
принадлежала
ветру
Y
aún
así
creí
en
ti,
me
arriesgué
y
nos
viví
И
всё
же
я
поверила
в
тебя,
рискнула
и
прожила
нами
Amores
de
noche,
ajenos
de
día
Любовь
по
ночам,
чужие
днём
No
es
justo
querernos
así
a
escondidas
Несправедливо
любить
друг
друга
тайком
Perdón
que
no
pueda
seguir
Прости,
что
я
не
могу
продолжать
Perdón
que
me
rinda
de
ti
Прости,
что
я
сдаюсь
Me
voy
(uh),
hoy
te
doy
mi
luz
Я
ухожу
(у),
сегодня
я
отдаю
тебе
свой
свет
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощаний
причинили
нам
боль
Desgastándonos
en
vano
Изматывая
нас
напрасно
Hoy
yo
no
(uh),
no
estoy
y
tú
Сегодня
я
нет
(у),
меня
нет,
а
ты
Ya
eres
parte
del
pasado
Уже
часть
прошлого
Ahora
somos
dos
extraños
(Ohh,
uhh)
Теперь
мы
два
незнакомца
(О-о,
у)
Tantos
silencios
de
almas
gritando
Столько
молчания
кричащих
душ
No
me
destruyas,
vayamos
despacio
Не
разрушай
меня,
давай
не
будем
торопиться
Quédate
a
dormir,
si
te
vas
no
me
despiertes
Останься
на
ночь,
если
уйдёшь,
не
буди
меня
No
te
quiero
ver
salir
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
уходишь
Amores
de
noche,
ajenos
de
día
Любовь
по
ночам,
чужие
днём
No
es
justo
querernos
así
a
escondidas
Несправедливо
любить
друг
друга
тайком
Perdón
que
no
pueda
seguir
Прости,
что
я
не
могу
продолжать
Pero
aunque
me
rinda
de
ti
Но
даже
если
я
сдаюсь
Me
voy
(uh),
hoy
te
doy
mi
luz
Я
ухожу
(у),
сегодня
я
отдаю
тебе
свой
свет
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощаний
причинили
нам
боль
Desgastándonos
en
vano
Изматывая
нас
напрасно
Hoy
yo
no
(uh),
no
estoy
y
tú
Сегодня
я
нет
(у),
меня
нет,
а
ты
Ya
eres
parte
del
pasado
Уже
часть
прошлого
Ahora
somos
dos
extraños
(Ohh,
uhh)
Теперь
мы
два
незнакомца
(О-о,
у)
Me
fui,
te
di
mi
luz
Я
ушла,
отдала
тебе
свой
свет
Tanto
adiós
nos
hizo
daño
Столько
прощаний
причинили
нам
боль
Y
terminamos
siendo
extraños
(Ohh,
uhh,
oohh)
И
мы
стали
незнакомцами
(О-о,
у,
о-о)
Me
fui,
hoy
te
di
mi
luz
Я
ушла,
сегодня
отдала
тебе
свой
свет
Tanto
amor
nos
hizo
daño
Столько
любви
причинило
нам
боль
Y
siempre
fuimos
solo
extraños
И
мы
всегда
были
всего
лишь
незнакомцами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIUSEPPE STEFANO VIENI LEAL, DANIEL SOBRINO, DANNA PAOLA RIVERA MUNGUIA
Album
SIE7E +
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.