Paroles et traduction Danni Toma - Tomme Sider Somme Tider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomme Sider Somme Tider
Empty pages sometimes
Tomme
sider
somme
tider
Empty
pages
sometimes
Kan
jeg
bare
ikke
få
det
sagt
I
just
can't
say
it
Ordet
det
er
ikke
i
min
magt
The
word
is
not
within
my
power
Jeg
fylder
papiret
op
med
tomhed
I
fill
the
paper
up
with
emptiness
Og
hele
tiden
er
vi
på
tværs,
ventetiden
bliver
brugt
på
vers
And
all
the
time
we
are
at
odds,
the
waiting
time
is
spent
on
verses
Jeg
ender
med
at
smide
ud,
I
end
up
throwing
away,
Og
hvad
kan
jeg
så,
mit
hæfte
det
er
næsten
tomt
And
what
can
I
do
then,
my
book
is
nearly
empty
For
hvem
kan
stole
på
en
som
der
aldrig
har
nået
at
sige?
Who
can
trust
someone
who
has
never
managed
to
say?
Hvad
skete
der
med
dem
som
der
drømte
men
aldrig
nåede
at
blive?
What
happened
to
those
who
dreamed
but
never
managed
to
become?
Er
jeg
en
af
dem?
Am
I
one
of
them?
Bliver
jeg
en
af
dem?
Do
I
become
one
of
them?
Er
jeg
en
af
dem,
der
ikke
kan
se
værdien
i
sig
selv?
Am
I
one
of
those,
who
can
not
see
the
value
in
themselves?
Tomme
sider
somme
tider
Empty
pages
sometimes
Tomme
sider
somme
tider
Empty
pages
sometimes
Tomme
sider
somme
tider
Empty
pages
sometimes
Tomme
sider
somme
tider
Empty
pages
sometimes
Somme
tider
med
tomme
sider,
bare
ikke
noget
virkeligheden
har
Sometimes
with
empty
sides,
just
not
something
that
reality
has
Vis
det
til
virkelig
ha',
noget
som
jeg
kan
byde
ind
med
Let
it
really
happen,
something
that
I
can
contribute
with
Så
kommer
ordene
af
sig
selv
Then
the
words
will
come
by
themselves
Følelsen
vil
gerne
fortælles
The
feeling
wants
to
be
told
Den
ender
med
at
ramme
mig,
It
ends
up
hitting
me,
Og
hvad
kan
jeg
så,
med
håb
i
min
horisont
And
what
can
I
do
then,
with
hope
in
my
horizon
Start
med
at
sige
jeg
har
fejlbegyndt
Start
by
saying
I
have
started
wrong
Sjælen
ligger
ikke
på
papir
så
tyndt
The
soul
does
not
lie
on
such
thin
paper
Slip
den
angst
du
har
inden
i
Let
go
of
the
fear
you
have
inside
Beslut
dig
for
at
se
din
egen
værdi
Decide
to
see
your
own
worth
Hvem
er
du
egentlig?
Who
are
you
really?
Kender
du
dig
selv
egentlig?
Do
you
really
know
yourself?
Jeg
mener,
gør
du,
eller
gør
du
ikke?
I
mean,
do
you,
or
do
you
not?
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
Som
et
træ
der
ikke
vil
brænde
Like
a
tree
that
won't
burn
Ligesom
en
by,
vokser
vi
sammen
Just
like
a
city,
we
grow
together
På
en
pude
i
ly
for
larmen
On
a
pillow
sheltered
from
the
noise
Får
et
billed
skifter
rammen
Get
a
picture
change
frame
Som
et
træ
der
ikke
vil
brænde
Like
a
tree
that
won't
burn
Ligesom
en
by,
vokser
vi
sammen
Just
like
a
city,
we
grow
together
På
en
pude
i
ly
for
larmen
On
a
pillow
sheltered
from
the
noise
Får
et
billed
skifter
rammen
Get
a
picture
change
frame
Som
et
træ
der
ikke
vil
brænde
Like
a
tree
that
won't
burn
Ligesom
en
by,
vokser
vi
sammen
Just
like
a
city,
we
grow
together
På
en
pude
i
ly
for
larmen
On
a
pillow
sheltered
from
the
noise
Får
et
billed
skifter
rammen
Get
a
picture
change
frame
Som
et
træ
der
ikke
vil
brænde
Like
a
tree
that
won't
burn
Ligesom
en
by,
vokser
vi
sammen
Just
like
a
city,
we
grow
together
På
en
pude
i
ly
for
larmen
On
a
pillow
sheltered
from
the
noise
Får
et
billed
skifter
rammen
Get
a
picture
change
frame
Hvem
er
du
egentlig?
Who
are
you
really?
Kender
du
dig
selv
egentlig?
Do
you
really
know
yourself?
Jeg
mener,
gør
du,
eller
gør
du
ikke?
I
mean,
do
you,
or
do
you
not?
Hvem
er
du
egentlig?
Who
are
you
really?
Kender
du
dig
selv
egentlig?
Do
you
really
know
yourself?
Jeg
mener,
gør
du,
eller
gør
du
ikke?
I
mean,
do
you,
or
do
you
not?
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
For
så
det
kun
somme
tider
med
tomme
sider
For
so
it
is
only
sometimes
with
empty
pages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Bundgaard, Danni Christensen, Felix Diarra Joerloev Nielsen
Album
Grå
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.