Danni Toma - Tomme Sider Somme Tider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danni Toma - Tomme Sider Somme Tider




Tomme sider somme tider
Иногда пустые страницы
Kan jeg bare ikke det sagt
Могу я просто не расслышать, что было сказано
Ordet det er ikke i min magt
Это слово не в моей власти
Jeg fylder papiret op med tomhed
Я заполняю бумагу пустотой
Og hele tiden er vi tværs, ventetiden bliver brugt vers
И все время, пока мы на другом берегу, ожидание тратится на стихи
Jeg ender med at smide ud,
В конце концов я выбрасываю,
Og hvad kan jeg så, mit hæfte det er næsten tomt
И что я тогда могу сделать, мой буклет почти пуст
For hvem kan stole en som der aldrig har nået at sige?
Потому что кто может доверять тому, у кого никогда не было времени сказать?
Hvad skete der med dem som der drømte men aldrig nåede at blive?
Что случилось с теми, кто мечтал, но так и не смог остаться?
Er jeg en af dem?
Неужели я один из них?
Bliver jeg en af dem?
Стану ли я одним из них?
Er jeg en af dem, der ikke kan se værdien i sig selv?
Неужели я один из тех, кто не видит ценности в себе?
Tomme sider somme tider
Иногда пустые страницы
Tomme sider somme tider
Иногда пустые страницы
Tomme sider somme tider
Иногда пустые страницы
Tomme sider somme tider
Иногда пустые страницы
Somme tider med tomme sider, bare ikke noget virkeligheden har
Иногда с пустыми страницами, просто ничего из того, что есть в реальности
Vis det til virkelig ha', noget som jeg kan byde ind med
Покажи это действительно ха, что-нибудь такое, за что я могу предложить цену
kommer ordene af sig selv
Тогда слова приходят сами собой
Følelsen vil gerne fortælles
Это чувство хочет, чтобы о нем рассказали
Den ender med at ramme mig,
В конечном итоге это поражает меня,
Og hvad kan jeg så, med håb i min horisont
И что я могу тогда сделать, когда на моем горизонте маячит надежда
Start med at sige jeg har fejlbegyndt
Начните с того, что скажите, что я совершил ошибку.
Sjælen ligger ikke papir tyndt
Душа не так тонко ложится на бумагу
Slip den angst du har inden i
Отпусти беспокойство, которое у тебя внутри
Beslut dig for at se din egen værdi
Решите оценить себя по достоинству
Hvem er du egentlig?
Кто ты на самом деле?
Kender du dig selv egentlig?
Ты действительно знаешь себя?
Jeg mener, gør du, eller gør du ikke?
Я имею в виду, так это у тебя или нет?
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
Som et træ der ikke vil brænde
Как дерево, которое не сгорит
Ligesom en by, vokser vi sammen
Как город, мы растем вместе
en pude i ly for larmen
На подушке, защищенной от шума
Får et billed skifter rammen
Получение снимка изменяет рамку
Som et træ der ikke vil brænde
Как дерево, которое не сгорит
Ligesom en by, vokser vi sammen
Как город, мы растем вместе
en pude i ly for larmen
На подушке, защищенной от шума
Får et billed skifter rammen
Получение снимка изменяет рамку
Som et træ der ikke vil brænde
Как дерево, которое не сгорит
Ligesom en by, vokser vi sammen
Как город, мы растем вместе
en pude i ly for larmen
На подушке, защищенной от шума
Får et billed skifter rammen
Получение снимка изменяет рамку
Som et træ der ikke vil brænde
Как дерево, которое не сгорит
Ligesom en by, vokser vi sammen
Как город, мы растем вместе
en pude i ly for larmen
На подушке, защищенной от шума
Får et billed skifter rammen
Получение снимка изменяет рамку
Hvem er du egentlig?
Кто ты на самом деле?
Kender du dig selv egentlig?
Ты действительно знаешь себя?
Jeg mener, gør du, eller gør du ikke?
Я имею в виду, так это у тебя или нет?
Hvem er du egentlig?
Кто ты на самом деле?
Kender du dig selv egentlig?
Ты действительно знаешь себя?
Jeg mener, gør du, eller gør du ikke?
Я имею в виду, так это у тебя или нет?
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.
For det kun somme tider med tomme sider
Иногда с пустыми страницами.





Writer(s): Jakob Bundgaard, Danni Christensen, Felix Diarra Joerloev Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.