Paroles et traduction Dannii Minogue - Mystified
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
heard
lately,
you
ain't
been
the
same
В
последнее
время
я
слышал,
что
ты
уже
не
та,
что
прежде.
You're
always
saying,
you
ain't
playin'
games
Ты
всегда
говоришь,
что
не
играешь
в
игры.
Before
you
go
too
far,
I
need
to
get
my
hands
untied
Прежде
чем
ты
зайдешь
слишком
далеко,
мне
нужно
развязать
тебе
руки.
Pull
myself
together,
I
won't
listen
to
your
lies
Возьми
себя
в
руки,
я
не
буду
слушать
твою
ложь.
Mystified,
mystified,
heard
it
on
the
grapevine
Озадаченный,
озадаченный,
я
слышал
это
по
слухам.
Lover
on
the
other
line,
why
you
wasting
my
time?
Любовник
на
другой
линии,
зачем
ты
тратишь
мое
время?
I'm
mystified,
mystified,
you're
such
a
dirty
man
Я
озадачен,
озадачен,
ты
такой
грязный
человек.
Heard
it
on
the
grapevine,
lover
on
the
other
line
Слышал
об
этом
по
слухам,
любовник
на
другом
конце
провода.
I'm
mystified,
yeah,
yeah,
yeah
Я
озадачен,
да,
да,
да.
I
heard
you
say,
you
were
working
so
late
Я
слышал,
как
ты
сказала,
что
работаешь
допоздна.
Stealin'
baby,
there's
some
things
that
can't
wait
Воровка,
детка,
есть
вещи,
которые
не
могут
ждать.
Don't
you
need
to
hold
on
tight,
that
isn't
my
perfume
Не
держись
крепче,
это
не
мои
духи.
So
where
did
you
end
up
last
night,
remind
me,
I'm
confused
Так
где
же
ты
оказался
прошлой
ночью,
напомни
мне,
я
в
замешательстве
Mystified,
mystified,
heard
it
on
the
grapevine
Озадаченный,
озадаченный,
я
слышал
это
по
слухам.
Lover
on
the
other
line,
why
you
wasting
my
time?
Любовник
на
другой
линии,
зачем
ты
тратишь
мое
время?
I'm
mystified,
mystified,
you're
such
a
dirty
man
Я
озадачен,
озадачен,
ты
такой
грязный
человек.
Heard
it
on
the
grapevine,
lover
on
the
other
line
Слышал
об
этом
по
слухам,
любовник
на
другом
конце
провода.
I'm
mystified,
yeah,
yeah,
yeah
Я
озадачен,
да,
да,
да.
Mystified,
mystified,
heard
it
on
the
grapevine
Озадаченный,
озадаченный,
я
слышал
это
по
слухам.
Lover
on
the
other
line,
why
you
wasting
my
time?
Любовник
на
другой
линии,
зачем
ты
тратишь
мое
время?
I'm
mystified,
mystified,
you're
such
a
dirty
man
Я
озадачен,
озадачен,
ты
такой
грязный
человек.
Heard
it
on
the
grapevine,
lover
on
the
other
line
Слышал
об
этом
по
слухам,
любовник
на
другом
конце
провода.
I'm
mystified,
yeah,
yeah,
yeah
Я
озадачен,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Don't
tell
me
to
hold
on
tight,
that
isn't
my
perfume
Не
говори
мне
крепко
держаться,
это
не
мои
духи.
So
where
did
you
end
up
last
night,
remind
me,
I'm
confused
Так
где
же
ты
оказался
прошлой
ночью,
напомни
мне,
я
в
замешательстве
Mystified,
mystified,
heard
it
on
the
grapevine
Озадаченный,
озадаченный,
я
слышал
это
по
слухам.
Lover
on
the
other
line,
why
you
wasting
my
time?
Любовник
на
другой
линии,
зачем
ты
тратишь
мое
время?
I'm
mystified,
mystified,
you're
such
a
dirty
man
Я
озадачен,
озадачен,
ты
такой
грязный
человек.
Heard
it
on
the
grapevine,
lover
on
the
other
line
Слышал
об
этом
по
слухам,
любовник
на
другом
конце
провода.
I'm
mystified,
yeah,
yeah,
yeah
Я
озадачен,
да,
да,
да.
Mystified,
mystified,
mystified,
mystified
Озадачен,
озадачен,
озадачен,
озадачен
Heard
it
on
the
grapevine,
heard
it
on
the
grapevine
Слышал
об
этом
по
слухам,
слышал
об
этом
по
слухам.
Mystified,
mystified,
mystified,
mystified
Озадачен,
озадачен,
озадачен,
озадачен
Lover
on
the
other
line,
lover
on
the
other
line
Любовник
на
другой
линии,
любовник
на
другой
линии
Heard
it
on
the
grapevine,
lover
on
the
other
line
Слышал
об
этом
по
слухам,
любовник
на
другом
конце
провода.
I'm
mystified,
yeah,
yeah,
yeah
Я
озадачен,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dannii Minogue, Terry Ronald, Ian Masterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.